The LORD thy God in the midst of thee is mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing.
Dominus Deus tuus in medio tui fortis, ipse salvabit : gaudebit super te in lætitia, silebit in dilectione sua, exsultabit super te in laude.
Yahweh your God is in your midst; a Mighty One, he will save you. He will rejoice over you with gladness; he will be silent in his love; he will exult over you with rejoicing.”
Yahweh your God lives among you! He is mighty, and he will protect you. He will be very happy about you. He will not say anything harsh to you, and you will know how much he loves you. He will sing loudly to rejoice about you.”
The LORD , your God , is among you , a mighty one who will save . He will rejoice over you with joy . He will calm you in his love. He will rejoice over you with singing .
Jehovah thy God is in the midst of thee, a mighty one who will save; he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love; he will joy over thee with singing.
Jehovah thy God is in thy midst, a mighty one that will save: he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love; he will exult over thee with singing.
Lees dit vers in context
Zefanja 3 \u2192