ALEPPOAleppo Codex
כִּֽיforasmuch asיֶ֣לֶדchildיֻלַּדbearלָ֗נוּlanvבֵּ֚ןsonנִתַּןgiveלָ֔נוּlanvוַתְּהִ֥יbe (become)הַמִּשְׂרָ֖הruleעַלupon (on)שִׁכְמ֑וֹneck (between the shoulders) as the place of burdensוַיִּקְרָ֨אcallשְׁמ֜וֹappellationפֶּ֠לֶאwonderיוֹעֵץ֙adviseאֵ֣לstrengthגִּבּ֔וֹרpowerfulאֲבִיfatherעַ֖דperpetuityשַׂרhead personשָׁלֽוֹםpeace (shalom)
LXX-RAHLFSSeptuaginta (Rahlfs)
ὅτιdemonstrativeπαιδίονan infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figurἐγεννήθηprocreateἡμῖν(or forυἱὸςsonκαὶandἐδόθηgiveἡμῖν(or forοὗrelatively (sometimes demonstrative) pronounἡtheἀρχὴbeginningἐγενήθηbecomeἐπὶoverτοῦtheὤμουshoulderαὐτοῦreflexive pronoun selfκαὶandκαλεῖταιcallτὸtheὄνομαname" (literally or figuratively)αὐτοῦreflexive pronoun selfμεγάληςbigβουλῆςadviceἄγγελοςangelἐγὼIγὰρfor (gar)ἄξωby implicationεἰρήνηνpeaceἐπὶoverτοὺςtheἄρχονταςfirstεἰρήνηνpeaceκαὶandὑγίειανhugieianαὐτῷreflexive pronoun self
TAHOTSTEPBible Amalgamated Hebrew OT
כִּ֤יforasmuch asכָל־all (every)סְאוֹן֙sandalסֹאֵ֣ןtreadבְּרַ֔עַשׁquakingוְשִׂמְלָ֖הwrapperמְגוֹלָלָ֣הrollבְדָמִ֑יםbloodוְהָיְתָ֥הbe (become)לִשְׂרֵפָ֖הburningמַאֲכֹ֥לֶתfuelאֵֽשׁ׃fire
SINAITICUSCodex Sinaiticus
ὅτιdemonstrativeἐγεννήθηprocreateἡμῖνIκαὶandἐδόθηgiveοὗrelatively (sometimes demonstrative) pronounἡtheἀρχὴbeginningἐγενήθηbecomeἐπὶoverτοῦtheὤμουshoulderαὐτοῦreflexive pronoun selfκαὶandτὸtheὄνομαname" (literally or figuratively)αὐτοῦreflexive pronoun selfμεγάληbigβουλῆςadviceἄγγελοςangelἐγὼIγὰρfor (gar)εἰρήνηνpeaceἐπὶoverτοὺςtheἄρχονταςfirstκαὶandαὐτῷreflexive pronoun self
KJVKing James Version (met Strong’s)
For every battle of the warrior is with confused noise, and garments rolled in blood; but this shall be with burning and fuel of fire.
LUTHERLuther 1545
Denn aller Krieg mit Ungestüm und blutig Kleid wird verbrannt und mit Feuer verzehret werden.
ULTunfoldingWord Literal Text
For every boot treading loudly and the garment rolled in blood will be burned, fuel of fire.
USTunfoldingWord Simplified Text
The boots that the enemy soldiers wore and their clothing which has stains of blood on them will all be burned up; they will be fuel for a big fire.
WEBWorld English Bible
For all the armor of the armed man in the noisy battle, and the garments rolled in blood, will be for burning, fuel for the fire.
ASVAmerican Standard Version (1901)
For all the armor of the armed man in the tumult, and the garments rolled in blood, shall be for burning, for fuel of fire.
DARBYDarby Bible (1890)
For every boot of him that is shod for the tumult, and the garment rolled in blood, shall be for burning, fuel for fire.
YLTYoung's Literal Translation (1862/1898)
For every battle of a warrior is with rushing, and raiment rolled in blood, And it hath been for burning--fuel of fire.
JPS1917JPS 1917 — Holy Scriptures
For a child is born unto us, a son is given unto us; and the government is upon his shoulder; and his name is called Pele-joez-el-gibbor Abi-ad-sar-shalom;