ALEPPOAleppo Codex
אַ֤ךְparticle of affirmationט֤וֹבgoodוָחֶ֣סֶדloyal love (chesed)יִ֭רְדְּפוּנִי<spanyirədəfvniy<spanstyle="color:style="color:red">TEMPLATE(</span><spanred">TEMPLATE(</span><spanstyle="color:style="color:#99f">ר1</span><span#99f">r1</span><spanstyle="color:style="color:red">)</span>כׇּלred">)</span>kׇlיְמֵ֣יdayחַיָּ֑י<spanchayay<spanstyle="color:style="color:red">TEMPLATE(</span><spanred">TEMPLATE(</span><spanstyle="color:style="color:#99f">ר1</span><span#99f">r1</span><spanstyle="color:style="color:red">)</span>וְשַׁבְתִּ֥יred">)</span>vəshavətiyבְּבֵיתhouseיְ֝הֹוָ֗ה<spanyəhovah<spanstyle="color:style="color:red">TEMPLATE(</span><spanred">TEMPLATE(</span><spanstyle="color:style="color:#99f">ר0</span><span#99f">r0</span><spanstyle="color:style="color:red">)</span>לְאֹ֣רֶךְred">)</span>ləʾorekhəיָמִֽיםday
LXX-RAHLFSSeptuaginta (Rahlfs)
αὕτηthis or thatἡtheγενεὰgenerationζητούντωνseekαὐτόνreflexive pronoun selfζητούντωνseekτὸtheπρόσωπονcountenanceτοῦtheθεοῦGodΙακωβalso an Israelite:--Jacobδιάψαλμαdiapsalma
TAHOTSTEPBible Amalgamated Hebrew OT
אַ֤ךְ׀particle of affirmationט֤וֹבgoodוָחֶ֣סֶדloyal love (chesed)יִ֭רְדְּפוּנִיpursueכָּל־all (every)יְמֵ֣יdayחַיָּ֑יlifeוְשַׁבְתִּ֥יreturnבְּבֵית־houseיְ֝הוָ֗הLORD (YHWH)לְאֹ֣רֶךְlengthיָמִֽים׃day
SINAITICUSCodex Sinaiticus
αὕτηthis or thatἡtheγενεὰgenerationζητούντωνseekαὐτόνreflexive pronoun selfζητούντωνseekτὸtheπρόσωπονcountenanceτοῦtheθεοῦGodΙακωβalso an Israelite:--Jacobδιάψαλμαdiapsalma
KJVKing James Version (met Strong’s)
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the LORD for ever.
VULGATEVulgata (Clementina)
Hæc est generatio quærentium eum, quærentium faciem Dei Jacob.
LUTHERLuther 1545
Gutes und Barmherzigkeit werden mir folgen mein Leben lang, und ich werde bleiben im Hause des HErrn immerdar.
ULTunfoldingWord Literal Text
Surely goodness and covenant faithfulness will pursue me all the days of my life, and I will dwell in the house of Yahweh for length of days!
USTunfoldingWord Simplified Text
I am certain that Yahweh will be good to me and act mercifully toward me as long as I live. I will worship Yahweh in his sanctuary throughout my life.
WEBWorld English Bible
Surely goodness and loving kindness shall follow me all the days of my life , and I will dwell in the LORD ’s house forever .
ASVAmerican Standard Version (1901)
Surely goodness and lovingkindness shall follow me all the days of my life; And I shall dwell in the house of Jehovah for ever.
DARBYDarby Bible (1890)
Surely, goodness and loving-kindness shall follow me all the days of my life; and I will dwell in the house of Jehovah for the length of the days.
YLTYoung's Literal Translation (1862/1898)
Only--goodness and kindness pursue me, All the days of my life, And my dwelling is in the house of Jehovah, For a length of days!
JPS1917JPS 1917 — Holy Scriptures
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life; And I shall dwell in the house of the LORD for ever.