usually taken to represent the Aram. , a shortened form of , "empty," as vocalized in the Galilæan dialect; an expression of contempt, : (cf. , iv, 191 f.; and for other explanations, v. Zorell, s.v.).† רֵיקָא רֵיקָן raca Mt 5:22 DB
ῥακά
rhaká
5× in de grondtekst
Strong G4469
thou worthless
O empty one, i.e. thou worthless (as a term of utter vilification)
Glosses per perspectief
Bijbels1 gloss
Traditioneel-Christelijk2 glosses
O empty one, i.e. thou worthless (as a term of utter vilification)
Raca
Vindplaatsen per boek
5× totaalStudie
……
Notities laden…