Ga naar inhoud
← gisteren
vers van de dag
maandag 1 september 2025
morgen →
וְהָיָ֣הbe (become)אַֽחֲרֵי־backwardsכֵ֗ןsoאֶשְׁפּ֤וֹךְpour outאֶת־[direct object marker]רוּחִי֙spirit (breath, wind)עַל־upon (on)כָּל־all (every)בָּשָׂ֔רfleshוְנִבְּא֖וּprophesyבְּנֵיכֶ֣םsonוּבְנֽוֹתֵיכֶ֑םdaughterזִקְנֵיכֶם֙oldחֲלֹמ֣וֹתdreamיַחֲלֹמ֔וּןdreamבַּח֣וּרֵיכֶ֔םyoung manחֶזְיֹנ֖וֹתrevelationיִרְאֽוּ׃see
STEPBible Amalgamated Hebrew OT

En daarna zal het geschieden , dat Ik Mijn Geest zal uitgieten over alle vlees , en uw zonen en uw dochteren zullen profeteren ; uw ouden zullen dromen dromen , uw jongelingen zullen gezichten zien ;

Statenvertaling
context \u2192
Alle getuigen (11)
KJVKing James Version (met Strong’s)

And it shall come to pass afterward, that I will pour out my spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions:

VULGATEVulgata (Clementina)

Et erit post hæc : effundam spiritum meum super omnem carnem, et prophetabunt filii vestri et filiæ vestræ : senes vestri somnia somniabunt, et juvenes vestri visiones videbunt.

LUTHERLuther 1545

Und nach diesem will ich meinen Geist ausgießen über alles Fleisch, und eure Söhne und Töchter sollen weissagen, eure Ältesten sollen Träume haben, und eure Jünglinge sollen Gesichte sehen.

ULTunfoldingWord Literal Text

And it will happen after this, I will pour out my Spirit on all flesh, and your sons and your daughters will prophesy, your old men will dream dreams, your young men will see visions.

USTunfoldingWord Simplified Text

“Some time later, I will give my Spirit to many people. You sons and daughters will proclaim messages that come directly from me. Your old men will have dreams that come from me, and your young men will have visions that come from me.

WEBWorld English Bible

“It will happen afterward, that I will pour out my Spirit on all flesh; and your sons and your daughters will prophesy. Your old men will dream dreams. Your young men will see visions.

ASVAmerican Standard Version (1901)

And it shall come to pass afterward, that I will pour out my Spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions:

DARBYDarby Bible (1890)

And it shall come to pass afterwards [that] I will pour out my Spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions.

YLTYoung's Literal Translation (1862/1898)

And it hath come to pass afterwards, I do pour out My Spirit on all flesh, And prophesied have your sons and your daughters, Your old men do dream dreams, Your young men do see visions.

Lees dit vers in context

Joël 2 \u2192