Ga naar inhoud
← gisteren
vers van de dag
woensdag 21 januari 2026
morgen →
וְ/עַדuntilזִקְנָה֙old ageאֲנִ֣יIה֔וּאheוְ/עַדuntilשֵיבָ֖הhoary headאֲנִ֣יIאֶסְבֹּ֑לbear a heavy loadאֲנִ֤יIעָשִׂ֨יתִי֙do (make)וַ/אֲנִ֣יIאֶשָּׂ֔אlift (bear)וַ/אֲנִ֥יIאֶסְבֹּ֖לbear a heavy loadוַ/אֲמַלֵּֽטslip away
Westminster Leningrad Codex (morphhb)

En tot den ouderdom toe zal Ik Dezelfde zijn, ja, tot de grijsheid toe zal Ik ulieden dragen ; Ik heb het gedaan , en Ik zal u opnemen , en Ik zal dragen en redden .

Statenvertaling
context \u2192
Alle getuigen (14)
ALEPPOAleppo Codex
וְעַדuntilזִקְנָה֙old ageאֲנִ֣יIה֔וּאheוְעַדuntilשֵׂיבָ֖הhoary headאֲנִ֣יIאֶסְבֹּ֑לbear a heavy loadאֲנִ֤יIעָשִׂ֙יתִי֙do (make)וַאֲנִ֣יIאֶשָּׂ֔אlift (bear)וַאֲנִ֥יIאֶסְבֹּ֖לbear a heavy loadוַאֲמַלֵּֽטslip away
LXX-RAHLFSSeptuaginta (Rahlfs)
ἕωςconjunctionγήρουςsenilityἐγώIεἰμιI existκαὶandἕωςconjunctionἂνparticle of contingencyκαταγηράσητεkatageraseteἐγώIεἰμιI existἐγὼIἀνέχομαιput up withὑμῶνof (from or concerning) youἐγὼIἐποίησαmake or doκαὶandἐγὼIἀνήσωslacken or (figuratively) desertἐγὼIἀναλήμψομαιtake upκαὶandσώσωsaveὑμᾶςyou
TAHOTSTEPBible Amalgamated Hebrew OT
וְעַד־untilזִקְנָה֙old ageאֲנִ֣יIה֔וּאheוְעַד־untilשֵיבָ֖הhoary headאֲנִ֣יIאֶסְבֹּ֑לbear a heavy loadאֲנִ֤יIעָשִׂ֙יתִי֙do (make)וַאֲנִ֣יIאֶשָּׂ֔אlift (bear)וַאֲנִ֥יIאֶסְבֹּ֖לbear a heavy loadוַאֲמַלֵּֽט׃ סslip away
SINAITICUSCodex Sinaiticus
ὡςin that mannerγήρουςsenilityἐγώIεἰμιI existκαὶandἕωςconjunctionἂνparticle of contingencyἐγώIεἰμιI existἐγὼIὑμῶνof (from or concerning) youἐγὼIἐποίησαmake or doκαὶandἐγὼIἀνήσωslacken or (figuratively) desertἐγὼIἀναλήμψομαιtake upκαὶandσώσωsaveὑμᾶςyou
KJVKing James Version (met Strong’s)

And even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver

LUTHERLuther 1545

Ja, ich will euch tragen bis ins Alter und bis ihr grau werdet. Ich will es tun; ich will heben und tragen und erretten.

ULTunfoldingWord Literal Text

And until old age I am he, and until gray hair I carry you. I made you and I shall bear you, and I shall carry you and I shall rescue you.

USTunfoldingWord Simplified Text

I will be your God, and I will carry you for many years, until it is as though your nation is an old man with gray hair. I caused you to become a nation, and I will sustain you and rescue you.

WEBWorld English Bible

Even to old age I am he , and even to gray hairs I will carry you . I have made , and I will bear . Yes, I will carry , and will deliver .

ASVAmerican Standard Version (1901)

and even to old age I am he, and even to hoar hairs will I carry you; I have made, and I will bear; yea, I will carry, and will deliver.

DARBYDarby Bible (1890)

Even to old age, I [am] HE, and unto hoary hairs I will carry [you]: It is I that have made, and I will bear, and I will carry, and will deliver.

YLTYoung's Literal Translation (1862/1898)

Even to old age I am He, and to grey hairs I carry, I made, and I bear, yea, I carry and deliver.

Lees dit vers in context

Jesaja 46 \u2192