Alle getuigen (13)
ALEPPOAleppo Codex
זֶהthisהַ֭יּוֹםdayעָשָׂ֣הdo (make)יְהֹוָ֑ה<spanyəhovah<spanstyle="color:style="color:red">TEMPLATE(</span><spanred">TEMPLATE(</span><spanstyle="color:style="color:#99f">ר1</span><span#99f">r1</span><spanstyle="color:style="color:red">)</span>נָגִ֖ילָהred">)</span>nagiylahוְנִשְׂמְחָ֣הrejoiceבֽוֹvvo
LXX-RAHLFSSeptuaginta (Rahlfs)
καὶandγὰρfor (gar)τὰtheμαρτύριάevidence given or (specially)σουof theeμελέτηmeleteμούof meἐστινI existκαὶandαἱtheσυμβουλίαιsumbouliaiμουof meτὰtheδικαιώματάequitable deedσουof thee
TAHOTSTEPBible Amalgamated Hebrew OT
זֶה־thisהַ֭יּוֹםdayעָשָׂ֣הdo (make)יְהוָ֑הLORD (YHWH)נָגִ֖ילָהrejoiceוְנִשְׂמְחָ֣הrejoiceבֽוֹ׃vo
SINAITICUSCodex Sinaiticus
καὶandγὰρfor (gar)τὰtheμαρτύριάevidence given or (specially)σουthouμελέτηmeleteμούIἐστινI existκαὶandαἱtheμουIτὰtheδικαιώματάequitable deedσουthou
KJVKing James Version (met Strong’s)
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad
ULTunfoldingWord Literal Text
This is the day Yahweh made; Let us rejoice and be glad in it.
USTunfoldingWord Simplified Text
Yahweh made possible everything that we are celebrating today; we should be extremely happy about all of it!
WEBWorld English Bible
This is the day that the LORD has made . We will rejoice and be glad in it !
ASVAmerican Standard Version (1901)
This is the day which Jehovah hath made; We will rejoice and be glad in it.
DARBYDarby Bible (1890)
This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it.
JPS1917JPS 1917 — Holy Scriptures
This is the day which the LORD hath made; We will rejoice and be glad in it.
Lees dit vers in context
Psalmen 118 \u2192