Ga naar inhoud
← gisteren
vers van de dag
dinsdag 12 augustus 2025
morgen →
וְ/הִנֵּ֨הlo!אָנֹכִ֜יIעִמָּ֗/ךְaccompanyingוּ/שְׁמַרְתִּ֨י/ךָ֙keep (guard)בְּ/כֹ֣לall (every)אֲשֶׁרwho (which)תֵּלֵ֔ךְgoוַ/הֲשִׁ֣בֹתִ֔י/ךָreturnאֶלto (toward)הָ/אֲדָמָ֖הsoilהַ/זֹּ֑אתthis (fem.)כִּ֚יforasmuch asלֹ֣אnotאֶֽעֱזָבְ/ךָ֔leaveעַ֚דuntilאֲשֶׁ֣רwho (which)אִםused very widely as demonstrativeעָשִׂ֔יתִיdo (make)אֵ֥ת[direct object marker]אֲשֶׁרwho (which)דִּבַּ֖רְתִּיspeakלָֽ/ךְla/khə
Westminster Leningrad Codex (morphhb)

En zie , Ik ben met u, en Ik zal u behoeden overal , waarheen gij trekken zult , en Ik zal u wederbrengen in dit land ; want Ik zal u niet verlaten , totdat Ik zal gedaan hebben , hetgeen Ik tot u gesproken heb .

Statenvertaling
context \u2192
Alle getuigen (15)
ALEPPOAleppo Codex
וְהִנֵּ֨הlo!אָנֹכִ֜יIעִמָּ֗ךְaccompanyingוּשְׁמַרְתִּ֙יךָ֙keep (guard)בְּכֹ֣לall (every)אֲשֶׁרwho (which)תֵּלֵ֔ךְgoוַהֲשִׁ֣בֹתִ֔יךָreturnאֶלto (toward)הָאֲדָמָ֖הsoilהַזֹּ֑אתthis (fem.)כִּ֚יforasmuch asלֹ֣אnotאֶֽעֱזׇבְךָ֔leaveעַ֚דuntilאֲשֶׁ֣רwho (which)אִםused very widely as demonstrativeעָשִׂ֔יתִיdo (make)אֵ֥ת[direct object marker]אֲשֶׁרwho (which)דִּבַּ֖רְתִּיspeakלָֽךְlakhə
LXX-RAHLFSSeptuaginta (Rahlfs)
καὶandἰδοὺused as imperative lo!ἐγὼIμετὰamidσοῦof theeδιαφυλάσσωνprotectσεtheeἐνinτῇtheὁδῷroadπάσῃallοὗwhereἐὰνconditional particleπορευθῇςgoκαὶandἀποστρέψωturn away or backσεtheeεἰςinto (eis)τὴνtheγῆνearthταύτηνthis or thatὅτιdemonstrativeοὐabsolute negative (compare G3361 (μή)) adverbμήnotσεtheeἐγκαταλίπωlet remain overἕωςconjunctionτοῦtheποιῆσαίmake or doμεmeπάνταallὅσαasἐλάλησάutter wordsσοιthee
TARGUM-ONKTargum Onkelos

וְהָא מֵימְרִי בְּסַעְדָךְ וְאֶטְרִנָךְ בְּכָל אֲתַר דִּי תְהַךְ וַאֲתֵיבִנָּךְ לְאַרְעָא הָדָא אֲרֵי לָא אֶשְׁבְּקִנָּךְ עַד דִּי אֶעְבֵּיד יָת דִּי מַלֵּלִית לָךְ

TAHOTSTEPBible Amalgamated Hebrew OT
וְהִנֵּ֨הlo!אָנֹכִ֜יIעִמָּ֗ךְaccompanyingוּשְׁמַרְתִּ֙יךָ֙keep (guard)בְּכֹ֣לall (every)אֲשֶׁר־who (which)תֵּלֵ֔ךְwalk (go)וַהֲשִׁ֣בֹתִ֔יךָreturnאֶל־to (toward)הָאֲדָמָ֖הsoilהַזֹּ֑אתthis (fem.)כִּ֚יforasmuch asלֹ֣אnotאֶֽעֱזָבְךָ֔leaveעַ֚דuntilאֲשֶׁ֣רwho (which)אִם־used very widely as demonstrativeעָשִׂ֔יתִיdo (make)אֵ֥ת[direct object marker]אֲשֶׁר־who (which)דִּבַּ֖רְתִּיspeakלָֽךְ׃Lakh
KJVKing James Version (met Strong’s)

And, behold, I am with thee, and will keep thee in all places whither thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee, until I have done that which I have spoken

VULGATEVulgata (Clementina)

Et ero custos tuus quocumque perrexeris, et reducam te in terram hanc : nec dimittam nisi complevero universa quæ dixi.

LUTHERLuther 1545

Und siehe, ich bin mit dir und will dich behüten, wo du hinzeuchst, und will dich wieder herbringen in dies Land. Denn ich will dich nicht lassen, bis daß ich tue alles, was ich dir geredet habe.

ULTunfoldingWord Literal Text

And behold, I am with you, and I will watch over you in every place that you go, and I will bring you back to this land. For I will not leave you until I have done what I have spoken to you.”

USTunfoldingWord Simplified Text

Remember that I will always be with you. I will protect you wherever you go, and I will lead you back to this land. In fact, I will never leave you and I will do everything that I have promised you that I will do.”

WEBWorld English Bible

Behold , I am with you , and will keep you , wherever you go , and will bring you again into this land. For I will not leave you until I have done that which I have spoken of to you .”

ASVAmerican Standard Version (1901)

And, behold, I am with thee, and will keep thee whithersoever thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee, until I have done that which I have spoken to thee of.

DARBYDarby Bible (1890)

And behold, I am with thee, and will keep thee in all [places] to which thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee until I have done what I have spoken to thee of.

YLTYoung's Literal Translation (1862/1898)

`And lo, I am with thee, and have kept thee whithersoever thou goest, and have caused thee to turn back unto this ground; for I leave thee not till that I have surely done that which I have spoken to thee.'

Lees dit vers in context

Genesis 28 \u2192