Ga naar inhoud
σαβαχθάνι
sabachtháni
14× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G4518

sabachthani

thou hast left me; sabachthani (i.e. shebakthani), a cry of distress

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

, i.e. : , (, Heb. ).† sabachthani thou host forsaken me Mt 27:46 Mk 15:34 Ps 21 (22):2 עֲוַבְתָּנִי

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

sabachtani, sabachthani

thou hast forsaken me

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

sabachthani

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk4 glosses

thou hast left me; sabachthani (i.e. shebakthani), a cry of distress

STRONG-GRK · bronStrong's G4518

sabachthani

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G4518

thou hast left me

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G4518 — meaning 1/2

sabachthani (i.e. shebakthani), a cry of distress

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G4518 — meaning 2/2
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

σαβαχθανεί (Rec. -νί; ζαφθανεί, Mt, l.with, WH, mg.) (Aram. שְׁבַקְתַּנִי), sabachthani, i.e. thou host forsaken me: Mat.27:46, Mrk.15:34 (Psa.22:2, Heb. עָזַב).† ζαφθανεί (cf. Heb. עָזַב), zaphthanei: Mat.27:46 (WH, mg., for Rec. σεβαχθανεί, which see; "probably an attempt to reproduce the Heb. as disting from Aram. forms," WE, Notes, 21; cf. also Dalman, Words, 53 f.).† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Vindplaatsen per boek

14× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…