Ga naar inhoud
EVANGELIES

Marcus 1

Κατὰ Μᾶρκον
Hoofdstukken (16)← → toetsen
12345678910111213141516
Getuigen
Interlineair
Tekstgrootte
Diff
1

αρχη του ευαγγελιου ιησου χριστου υιου του θεου

STATEN

Het begin des Evangelies van JEZUS CHRISTUS, den Zoon van God.

2

ως γεγραπται εν τοις προφηταις ιδου εγω αποστελλω τον αγγελον μου προ προσωπου σου ος κατασκευασει την οδον σου εμπροσθεν σου

STATEN

Gelijk geschreven is in de profeten: Ziet, Ik zende Mijn engel voor Uw aangezicht, die Uw weg voor U heen bereiden zal.

3

φωνη βοωντος εν τη ερημω ετοιμασατε την οδον κυριου ευθειας ποιειτε τας τριβους αυτου

STATEN

De stem des roependen in de woestijn: Bereidt den weg des Heeren, maakt Zijn paden recht.

4

εγενετο ιωαννης βαπτιζων εν τη ερημω και κηρυσσων βαπτισμα μετανοιας εις αφεσιν αμαρτιων

STATEN

Johannes was dopende in de woestijn, en predikende den doop der bekering tot vergeving der zonden.

5

και εξεπορευετο προς αυτον πασα η ιουδαια χωρα και οι ιεροσολυμιται και εβαπτιζοντο παντες εν τω ιορδανη ποταμω υπ αυτου εξομολογουμενοι τας αμαρτιας αυτων

STATEN

En al het Joodse land ging tot hem uit, en die van Jeruzalem; en werden allen van hem gedoopt in de rivier de Jordaan, belijdende hun zonden.

6

ην δε ιωαννης ενδεδυμενος τριχας καμηλου και ζωνην δερματινην περι την οσφυν αυτου και εσθιων ακριδας και μελι αγριον

STATEN

En Johannes was gekleed met kemelshaar, en met een lederen gordel om zijn lenden, en at sprinkhanen en wilden honig.

7

και εκηρυσσεν λεγων ερχεται ο ισχυροτερος μου οπισω μου ου ουκ ειμι ικανος κυqας λυσαι τον ιμαντα των υποδηματων αυτου

STATEN

En hij predikte, zeggende: Na mij komt, Die sterker is dan ik, Wien ik niet waardig ben, nederbukkende, den riem Zijner schoenen te ontbinden.

8

εγω μεν εβαπτισα υμας εν υδατι αυτος δε βαπτισει υμας εν πνευματι αγιω

STATEN

Ik heb ulieden wel gedoopt met water, maar Hij zal u dopen met den Heiligen Geest.

9

και εγενετο εν εκειναις ταις ημεραις ηλθεν ιησους απο ναζαρεθ της γαλιλαιας και εβαπτισθη υπο ιωαννου εις τον ιορδανην

STATEN

En het geschiedde in diezelfde dagen, dat Jezus kwam van Názareth, gelegen in Galiléa, en werd van Johannes gedoopt in de Jordaan.

10

και ευθεως αναβαινων απο του υδατος ειδεν σχιζομενους τους ουρανους και το πνευμα ωσει περιστεραν καταβαινον επ αυτον

STATEN

En terstond, als Hij uit het water opklom, zag Hij de hemelen opengaan, en den Geest, gelijk een duif, op Hem nederdalen.

11

και φωνη εγενετο εκ των ουρανων συ ει ο υιος μου ο αγαπητος εν ω ευδοκησα

STATEN

En er geschiedde een stem uit de hemelen: Gij zijt Mijn geliefde Zoon, in Denwelken Ik Mijn welbehagen heb!

12

και ευθυς το πνευμα αυτον εκβαλλει εις την ερημον

STATEN

En terstond dreef Hem de Geest uit in de woestijn.

Op De Naamdragers

Blogs over Marcus 1

Nog geen artikelen die specifiek naar Marcus 1 verwijzen. Zoek toch op de hoofdsite →