Ga naar inhoud
τραχηλίζω
trachēlízō
7× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G5136

expose the gullet of a victim for killing

to seize by the throat or neck, i.e. to expose the gullet of a victim for killing (generally, to lay bare)

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

prop., of wrestlers, , hence (Philo), . Metaph., but in what sense and from what age it is doubtful (v. Westc., Rendall, on ; , iii, 625n), , (RV, Westc.; , Rendall): .† to take by the throat to prostrate, overthrow laid open downcast He, l.c. He 4:13 DB τραχηλισμένα

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

geopend

I am laid bare, laid open.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to lay bare

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to seize by the throat or neck, i.e. to expose the gullet of a victim for killing (generally, to lay bare)

STRONG-GRK · bronStrong's G5136

opened

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G5136
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

τραχηλίζω (τράχηλος), prop., of wrestlers, to take by the throat, hence (Philo), to prostrate, overthrow. Metaphorical, but in what sense and from what age it is doubtful (see Westc., Rendall, on He, l.with; DB, iii, 625n), τραχηλισμένα, laid open (RV, Westc.; downcast, Rendall): Heb.4:13.† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

7× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…