ܐܳܡܳܪ ܠܳܗ ܝܶܫܽܘܥ ܐܶܢܳܐ ܐܢܳܐ ܢܽܘܚܳܡܳܐ ܘܚܳܝܶܐ ܡܳܢ ܕ݁ܳܡܗܳܝܡܶܢ ܒ݁ܺܝ ܐܳܦ݂ܶܢ ܢܡܽܘܬ݂ ܢܺܚܶܐ
Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live:
JEsus spricht zu ihr: Ich bin die Auferstehung und das Leben. Wer an mich glaubet, der wird leben, ob er gleich stürbe;
Jesus said to her, “I am the resurrection and the life; the one believing in me, even if he dies, will live;
Jesus told her, “I am the one who causes dead people to live again. I am the one who gives people eternal life. Whoever trusts in me will live forever, even if his body dies.
Jesus said to her , wj “ \+w I|strong="G1473" \+w* \+w am|strong="G1510" \+w* \+w the|strong="G2532" \+w* resurrection \+w and|strong="G2532" \+w* \+w the|strong="G2532" \+w* \+w life|strong="G2222" \+w*. \+w He|strong="G2532" \+w* \+w who|strong="G3588" \+w* \+w believes|strong="G4100" \+w* \+w in|strong="G1519" \+w* \+w me|strong="G1473" \+w* \+w will|strong="G1510" \+w* still \+w live|strong="G2198" \+w*, \+w even|strong="G2532" \+w* \+w if|strong="G2579" \+w* \+w he|strong="G2532" \+w* dies. wj*
Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth on me, though he die, yet shall he live;
Jesus said to her, I am the resurrection and the life: he that believes on me, though he have died, shall live;
Jesus said to her, `I am the rising again, and the life; he who is believing in me, even if he may die, shall live;
Lees dit vers in context
Johannes 11 \u2192