Ga naar inhoud
← gisteren
vers van de dag
donderdag 30 oktober 2025
morgen →
אָֽנֹכִ֖יIיְהוָ֣הLORD (YHWH)אֱלֹהֶ֑י/ךָGodאֲשֶׁ֧רwho (which)הוֹצֵאתִ֛י/ךָgo outמֵ/אֶ֥רֶץearth (land)מִצְרַ֖יִםUpper and Lower Egyptמִ/בֵּ֥יתhouseעֲבָדִֽיםservant
Westminster Leningrad Codex (morphhb)

Ik ben de Heere uw God , Die u uit Egypteland , uit het diensthuis , uitgeleid heb .

Statenvertaling
context \u2192
Alle getuigen (15)
ALEPPOAleppo Codex
אָֽנֹכִ֖י֙Iיְהֹוָ֣הLORD (YHWH)אֱלֹהֶ֑֔יךָGodאֲשֶׁ֧רwho (which)הוֹצֵאתִ֛יךָgo outמֵאֶ֥רֶץearth (land)מִצְרַ֖יִםUpper and Lower Egyptמִבֵּ֣֥יתhouseעֲבָדִ֑͏ֽיםʿăvadi͏ymלֹֽ֣אloʾיִהְיֶ֥͏ֽהyihəye͏hלְךָ֛֩ləkhaאֱלֹהִ֥֨יםʾĕlohiymאֲחֵרִ֖֜יםʾăcheriymעַלʿalפָּנָֽ͏ַ֗יpana͏ay
LXX-RAHLFSSeptuaginta (Rahlfs)
ἐγώIεἰμιI existκύριοςLordtheθεόςGodσουof theeὅστιςany that; also (definite) which sameἐξήγαγόνlead forthσεtheeἐκliteral or figurativeγῆςearthΑἰγύπτουÆgyptusἐξliteral or figurativeοἴκουdwellingδουλείαςslavery
TARGUM-ONKTargum Onkelos

אֲנָא יְיָ אֱלָהָךְ דִי אַפֵּיקְתָּךְ מֵאַרְעָא דְמִצְרַיִם מִבֵּית עַבְדוּתָא:

TAHOTSTEPBible Amalgamated Hebrew OT
אָֽנֹכִ֖י֙Iיְהוָ֣הLORD (YHWH)אֱלֹהֶ֑֔יךָGodאֲשֶׁ֧רwho (which)הוֹצֵאתִ֛יךָgo outמֵאֶ֥רֶץearth (land)מִצְרַ֖יִםUpper and Lower Egyptמִבֵּ֣֥יתhouseעֲבָדִיֽ֑ם׃servant
KJVKing James Version (met Strong’s)

I am the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

VULGATEVulgata (Clementina)

Ego sum Dominus Deus tuus, qui eduxi te de terra Ægypti, de domo servitutis.

LUTHERLuther 1545

Ich bin der HErr, dein GOtt, der ich dich aus Ägyptenland, aus dem Diensthause, geführet habe.

ULTunfoldingWord Literal Text

“I am Yahweh your God, who brought you out from the land of Egypt, from the house of slavery.

USTunfoldingWord Simplified Text

“I am Yahweh your God, the one you worship. I am the one who brought you out of the land of Egypt. I am the one who freed you from being slaves there.

WEBWorld English Bible

“ I am the LORD your God , who brought you out of the land of Egypt , out of the house of bondage .

ASVAmerican Standard Version (1901)

I am Jehovah thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

DARBYDarby Bible (1890)

I am Jehovah thy God, who have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

YLTYoung's Literal Translation (1862/1898)

I am Jehovah thy God, who hath brought thee out of the land of Egypt, out of a house of servants.

Lees dit vers in context

Exodus 20 \u2192