Ga naar inhoud
← gisteren
vers van de dag
vrijdag 31 oktober 2025
morgen →
וַ/יֹּאמַ֑רsayפָּנַ֥/יfaceיֵלֵ֖כוּgoוַ/הֲנִחֹ֥תִיrestלָֽ/ךְla/khə
Westminster Leningrad Codex (morphhb)

Hij dan zeide : Zou Mijn aangezicht moeten medegaan , om u gerust te stellen ?

Statenvertaling
context \u2192
Alle getuigen (12)
ALEPPOAleppo Codex
וַיֹּאמַ֑רsayפָּנַ֥יfaceיֵלֵ֖כוּgoוַהֲנִחֹ֥תִיrestלָֽךְlakhə
LXX-RAHLFSSeptuaginta (Rahlfs)
καὶandλέγειsayαὐτὸςreflexive pronoun selfπροπορεύσομαίprecedeσουof theeκαὶandκαταπαύσωcolonizeσεthee
TARGUM-ONKTargum Onkelos

וַאֲמַר שְׁכִנְתִּי תְהַךְ וְאָנִיחַ לָךְ:

TAHOTSTEPBible Amalgamated Hebrew OT
וַיֹּאמַ֑רsayפָּנַ֥יfaceיֵלֵ֖כוּwalk (go)וַהֲנִחֹ֥תִיrestלָֽךְ׃Lakh
KJVKing James Version (met Strong’s)

And he said, My presence shall go with thee, and I will give thee rest.

ULTunfoldingWord Literal Text

And he said, “My face will go, and I will cause rest for you.”

USTunfoldingWord Simplified Text

Yahweh replied, “I will go with you and relieve you.”

WEBWorld English Bible

He said, “ My presence will go with you , and I will give you rest .”

ASVAmerican Standard Version (1901)

And he said, My presence shall go with thee, and I will give thee rest.

DARBYDarby Bible (1890)

And he said, My presence shall go, and I will give thee rest.

Lees dit vers in context

Exodus 33 \u2192