Alle getuigen (13)
ALEPPOAleppo Codex
גּ֣וֹלrollעַלupon (on)יְהֹוָ֣הLORD (YHWH)דַּרְכֶּ֑ךָ<spandarəkekha<spanstyle="color:style="color:red">TEMPLATE(</span><spanred">TEMPLATE(</span><spanstyle="color:style="color:#99f">ר1</span><span#99f">r1</span><spanstyle="color:style="color:red">)</span>וּבְטַ֥חred">)</span>vvətachעָ֝לָ֗יוupon (on)וְה֣וּאheיַעֲשֶֽׂהdo (make)
LXX-RAHLFSSeptuaginta (Rahlfs)
ὅτιdemonstrativeαἱtheἀνομίαιviolation of law or (genitive case) wickednessμουof meὑπερῆρανbecome haughtyτὴνtheκεφαλήνhead (as the part most readily taken hold of)μουof meὡσεὶas ifφορτίονtask or serviceβαρὺburdensomeἐβαρύνθησανburdenἐπ᾿overἐμέme
TAHOTSTEPBible Amalgamated Hebrew OT
גּ֣וֹלrollעַל־upon (on)יְהוָ֣הLORD (YHWH)דַּרְכֶּ֑ךָroadוּבְטַ֥חtrustעָ֝לָ֗יוupon (on)וְה֣וּאheיַעֲשֶֽׂה׃do (make)
SINAITICUSCodex Sinaiticus
ὅτιdemonstrativeαἱtheἀνομίαιviolation of law or (genitive case) wickednessμουIὑπερῆρανhupereranτὴνtheκεφαλήνhead (as the part most readily taken hold of)μουIὡσεὶas ifφορτίονtask or serviceβαρὺburdensomeἐβαρύνθησανburdenἐπ’overἐμέI
KJVKing James Version (met Strong’s)
Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass.
VULGATEVulgata (Clementina)
quoniam iniquitates meæ supergressæ sunt caput meum, et sicut onus grave gravatæ sunt super me.
ULTunfoldingWord Literal Text
Roll your way upon Yahweh, and trust in him, and he, he will act
USTunfoldingWord Simplified Text
Entrust everything that you plan to do to Yahweh; trust in him, and then, for his part, he will do whatever you need him to do.
WEBWorld English Bible
Commit your way to the LORD . Trust also in him , and he will do this :
ASVAmerican Standard Version (1901)
Commit thy way unto Jehovah; Trust also in him, and he will bring it to pass.
DARBYDarby Bible (1890)
Commit thy way unto Jehovah, and rely upon him: he will bring [it] to pass;
Lees dit vers in context
Psalmen 37 \u2192