ALEPPOAleppo Codex
תּֽוֹדִיעֵנִי֮<spantvodiyʿeniy<spanstyle="color:style="color:red">TEMPLATE(</span><spanred">TEMPLATE(</span><spanstyle="color:style="color:#99f">ר0</span><span#99f">r0</span><spanstyle="color:style="color:red">)</span>אֹ֤רַחred">)</span>ʾorachחַ֫יִּ֥ים<spanchayiym<spanstyle="color:style="color:red">TEMPLATE(</span><spanred">TEMPLATE(</span><spanstyle="color:style="color:#99f">ר1</span><span#99f">r1</span><spanstyle="color:style="color:red">)</span>שֹׂ֣בַעred">)</span>sovaʿשְׂ֭מָחוֹתblithesomeness or gleeאֶתwithפָּנֶ֑יךָ<spanpaneykha<spanstyle="color:style="color:red">TEMPLATE(</span><spanred">TEMPLATE(</span><spanstyle="color:style="color:#99f">ר2</span><span#99f">r2</span><spanstyle="color:style="color:red">)</span>נְעִמ֖וֹתred">)</span>nəʿimvotבִּימִינְךָ֣right hand or sideנֶֽצַחeminence
LXX-RAHLFSSeptuaginta (Rahlfs)
ἐκβάλλοντέςejectμεmeνυνὶjust nowπεριεκύκλωσάνblockade completelyμεmeτοὺςtheὀφθαλμοὺςeyeαὐτῶνreflexive pronoun selfἔθεντοplaceἐκκλῖναιshun (literally or figuratively)ἐνinτῇtheγῇearth
TAHOTSTEPBible Amalgamated Hebrew OT
תּֽוֹדִיעֵנִי֮knowאֹ֤רַחwayחַ֫יִּ֥יםlifeשֹׂ֣בַעsatietyשְׂ֭מָחוֹתblithesomeness or gleeאֶת־withפָּנֶ֑יךָfaceנְעִמ֖וֹתpleasantבִּימִינְךָ֣right hand or sideנֶֽצַח׃eminence
SINAITICUSCodex Sinaiticus
μεmeνυνὶjust nowπεριεκύκλωσάνperiekuklosanμεmeτοὺςtheὀφθαλμοὺςeyeαὐτῶνreflexive pronoun selfἔθεντοplaceἐνinτῇtheγῇearth
KJVKing James Version (met Strong’s)
Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.
VULGATEVulgata (Clementina)
Projicientes me nunc circumdederunt me ; oculos suos statuerunt declinare in terram.
LUTHERLuther 1545
Du tust mir kund den Weg zum Leben; vor dir ist Freude die Fülle und lieblich Wesen zu deiner Rechten ewiglich.
ULTunfoldingWord Literal Text
You make known to me the path of life; abundance of joys are before your face; in your right hand are delights forever!
USTunfoldingWord Simplified Text
You reveal to me how to live in a way that will make me joyful now and will result in receiving eternal life in the future. You make me joyful when I am with you. You give pleasures forever.
WEBWorld English Bible
You will show me the path of life . In your presence is fullness of joy . In your right hand there are pleasures forever more.
ASVAmerican Standard Version (1901)
Thou wilt show me the path of life: In thy presence is fulness of joy; In thy right hand there are pleasures for evermore.
DARBYDarby Bible (1890)
Thou wilt make known to me the path of life: thy countenance is fulness of joy; at thy right hand are pleasures for evermore.
YLTYoung's Literal Translation (1862/1898)
Thou causest me to know the path of life; Fulness of joys is with Thy presence, Pleasant things by Thy right hand for ever!