or . to spit spue out Prop., of oxen (Hom.), ; whence, as in LXX, : . (For other examples of softened force of words in late Gk., cf. , , ) † to bellow, roar to speak aloud, utter Mt 13:35 (LXX) σκύλλω τρώγω χορτάζω.
Strong G2044
speak out
to belch, i.e. (figuratively) to speak out
Glosses per perspectief
Bijbels4 glosses
voortbrengen
(lit: I belch forth, hence) I utter, declare.
to utter/proclaim
Traditioneel-Christelijk2 glosses
to belch, i.e. (figuratively) to speak out
utter
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss
ἐρεύγομαι [in LXX chiefly for שָׁאַג, Hos.11:10, Amo.3:4, 8 al.; also for נָבַע, Psa.19:2, etc. ;] 1. to spit or spue out. 2. Prop., of oxen (Hom.), to bellow, roar; whence, as in LXX, to speak aloud, utter: Mat.13:35 (LXX). (For other examples of softened force of words in late Gk., cf. σκύλλω, τρώγω, χορτάζω.) † (AS)
Vindplaatsen per boek
15× totaalVerdeling over Bijbelboeken
Studie
……
Notities laden…