NEVIIM

Joël 1

יוֹאֵל
Hoofdstukken (4)
1234
Getuigen
Interlinear
1
דְּבַר יְהוָה֙ אֲשֶׁ֣ר הָיָ֔ה אֶל יוֹאֵ֖ל בֶּן פְּתוּאֵֽל
STATEN

Het woord des HEEREN, dat geschied is tot Joël, den zoon van Pethuël:

2
שִׁמְעוּ זֹאת֙ הַ/זְּקֵנִ֔ים וְ/הַֽאֲזִ֔ינוּ כֹּ֖ל יוֹשְׁבֵ֣י הָ/אָ֑רֶץ הֶ/הָ֤יְתָה זֹּאת֙ בִּֽ/ימֵי/כֶ֔ם וְ/אִ֖ם בִּ/ימֵ֥י אֲבֹֽתֵי/כֶֽם
STATEN

Hoort dit, gij oudsten! en neemt ter oren, alle inwoners des lands! Is dit geschied in uw dagen, of ook in de dagen uwer vaderen?

3
עָלֶ֖/יהָ לִ/בְנֵי/כֶ֣ם סַפֵּ֑רוּ וּ/בְנֵי/כֶם֙ לִ/בְנֵי/הֶ֔ם וּ/בְנֵי/הֶ֖ם לְ/ד֥וֹר אַחֵֽר
STATEN

Vertelt uw kinderen daarvan, en laat het uw kinderen hun kinderen vertellen, en derzelver kinderen aan een ander geslacht.

4
יֶ֤תֶר הַ/גָּזָם֙ אָכַ֣ל הָֽ/אַרְבֶּ֔ה וְ/יֶ֥תֶר הָ/אַרְבֶּ֖ה אָכַ֣ל הַ/יָּ֑לֶק וְ/יֶ֣תֶר הַ/יֶּ֔לֶק אָכַ֖ל הֶ/חָסִֽיל
STATEN

Wat de rups heeft overgelaten, heeft de sprinkhaan afgegeten, en wat de sprinkhaan heeft overgelaten, heeft de kever afgegeten, en wat de kever heeft overgelaten, heeft de kruidworm afgegeten.

5
הָקִ֤יצוּ שִׁכּוֹרִים֙ וּ/בְכ֔וּ וְ/הֵילִ֖לוּ כָּל שֹׁ֣תֵי יָ֑יִן עַל עָסִ֕יס כִּ֥י נִכְרַ֖ת מִ/פִּי/כֶֽם
STATEN

Waakt op, gij dronkenen! en weent, en huilt, alle gij wijnzuipers! om den nieuwen wijn, dewijl hij van uw mond is afgesneden.

6
כִּֽי גוֹי֙ עָלָ֣ה עַל אַרְצִ֔/י עָצ֖וּם וְ/אֵ֣ין מִסְפָּ֑ר שִׁנָּי/ו֙ שִׁנֵּ֣י אַרְיֵ֔ה וּֽ/מְתַלְּע֥וֹת לָבִ֖יא לֽ/וֹ
STATEN

Want een volk is opgekomen over mijn land, machtig en zonder getal; zijn tanden zijn leeuwentanden, en het heeft baktanden eens ouden leeuws.

7
שָׂ֤ם גַּפְנִ/י֙ לְ/שַׁמָּ֔ה וּ/תְאֵנָתִ֖/י לִ/קְצָפָ֑ה חָשֹׂ֤ף חֲשָׂפָ/הּ֙ וְ/הִשְׁלִ֔יךְ הִלְבִּ֖ינוּ שָׂרִיגֶֽי/הָ
STATEN

Het heeft mijn wijnstok gesteld tot een verwoesting, en mijn vijgeboom tot schuim; het heeft hem ganselijk ontbloot en nedergeworpen, zijn ranken zijn wit geworden.

8
אֱלִ֕י כִּ/בְתוּלָ֥ה חֲגֻֽרַת שַׂ֖ק עַל בַּ֥עַל נְעוּרֶֽי/הָ
STATEN

Kermt, als een jonkvrouw, die met een zak omgord is vanwege den man van haar jeugd.

9
הָכְרַ֥ת מִנְחָ֛ה וָ/נֶ֖סֶךְ מִ/בֵּ֣ית יְהוָ֑ה אָֽבְלוּ֙ הַ/כֹּ֣הֲנִ֔ים מְשָׁרְתֵ֖י יְהוָֽה
STATEN

Spijsoffer en drankoffer is van het huis des HEEREN afgesneden; de priesters, des HEEREN dienaars, treuren.

10
שֻׁדַּ֣ד שָׂדֶ֔ה אָבְלָ֖ה אֲדָמָ֑ה כִּ֚י שֻׁדַּ֣ד דָּגָ֔ן הוֹבִ֥ישׁ תִּיר֖וֹשׁ אֻמְלַ֥ל יִצְהָֽר
STATEN

Het veld is verwoest, het land treurt; want het koren is verwoest, de most is verdroogd, de olie is flauw.

11
הֹבִ֣ישׁוּ אִכָּרִ֗ים הֵילִ֨ילוּ֙ כֹּֽרְמִ֔ים עַל חִטָּ֖ה וְ/עַל שְׂעֹרָ֑ה כִּ֥י אָבַ֖ד קְצִ֥יר שָׂדֶֽה
STATEN

De akkerlieden zijn beschaamd, de wijngaardeniers huilen, om de tarwe en om de gerst, want de oogst des velds is vergaan.

12
הַ/גֶּ֣פֶן הוֹבִ֔ישָׁה וְ/הַ/תְּאֵנָ֖ה אֻמְלָ֑לָה רִמּ֞וֹן גַּם תָּמָ֣ר וְ/תַפּ֗וּחַ כָּל עֲצֵ֤י הַ/שָּׂדֶה֙ יָבֵ֔שׁוּ כִּֽי הֹבִ֥ישׁ שָׂשׂ֖וֹן מִן בְּנֵ֥י אָדָֽם
STATEN

De wijnstok is verdord, de vijgeboom is flauw; de granaatappelboom, ook de palmboom en de appelboom; alle bomen des velds zijn verdord; ja de vrolijkheid is verdord van de mensenkinderen.

13
חִגְר֨וּ וְ/סִפְד֜וּ הַ/כֹּהֲנִ֗ים הֵילִ֨ילוּ֙ מְשָׁרְתֵ֣י מִזְבֵּ֔חַ בֹּ֚אוּ לִ֣ינוּ בַ/שַּׂקִּ֔ים מְשָׁרְתֵ֖י אֱלֹהָ֑/י כִּ֥י נִמְנַ֛ע מִ/בֵּ֥ית אֱלֹהֵי/כֶ֖ם מִנְחָ֥ה וָ/נָֽסֶךְ
STATEN

Omgordt u, en rouwklaagt, gij priesters! huilt, gij dienaars des altaars! gaat in, vernacht in zakken, gij dienaars mijns Gods! want spijsoffer en drankoffer is geweerd van het huis uws Gods.

14
קַדְּשׁוּ צוֹם֙ קִרְא֣וּ עֲצָרָ֔ה אִסְפ֣וּ זְקֵנִ֗ים כֹּ֚ל יֹשְׁבֵ֣י הָ/אָ֔רֶץ בֵּ֖ית יְהוָ֣ה אֱלֹהֵי/כֶ֑ם וְ/זַעֲק֖וּ אֶל יְהוָֽה
STATEN

Heiligt een vasten, roept een verbodsdag uit, verzamelt de oudsten, en alle inwoners dezes lands, ten huize des HEEREN, uws Gods, en roept tot den HEERE.

15
אֲהָ֖הּ לַ/יּ֑וֹם כִּ֤י קָרוֹב֙ י֣וֹם יְהוָ֔ה וּ/כְ/שֹׁ֖ד מִ/שַׁדַּ֥י יָבֽוֹא
STATEN

Ach, die dag! want de dag des HEEREN is nabij, en zal als een verwoesting komen van den Almachtige.

16
הֲ/ל֛וֹא נֶ֥גֶד עֵינֵ֖י/נוּ אֹ֣כֶל נִכְרָ֑ת מִ/בֵּ֥ית אֱלֹהֵ֖י/נוּ שִׂמְחָ֥ה וָ/גִֽיל
STATEN

Is niet de spijze voor onze ogen afgesneden? Blijdschap en verheuging van het huis onzes Gods?

17
עָבְשׁ֣וּ פְרֻד֗וֹת תַּ֚חַת מֶגְרְפֹ֣תֵי/הֶ֔ם נָשַׁ֨מּוּ֙ אֹֽצָר֔וֹת נֶהֶרְס֖וּ מַמְּגֻר֑וֹת כִּ֥י הֹבִ֖ישׁ דָּגָֽן
STATEN

De granen zijn onder hun kluiten verrot, de schathuizen zijn verwoest, de schuren zijn afgebroken, want het koren is verdord.

18
מַה נֶּאֶנְחָ֣ה בְהֵמָ֗ה נָבֹ֨כוּ֙ עֶדְרֵ֣י בָקָ֔ר כִּ֛י אֵ֥ין מִרְעֶ֖ה לָ/הֶ֑ם גַּם עֶדְרֵ֥י הַ/צֹּ֖אן נֶאְשָֽׁמוּ
STATEN

O, hoe zucht het vee, de runderkudden zijn bedwelmd, want zij hebben geen weide, ook zijn de schaapskudden verwoest.

19
אֵלֶ֥י/ךָ יְהוָ֖ה אֶקְרָ֑א כִּ֣י אֵ֗שׁ אָֽכְלָה֙ נְא֣וֹת מִדְבָּ֔ר וְ/לֶ֣הָבָ֔ה לִהֲטָ֖ה כָּל עֲצֵ֥י הַ/שָּׂדֶֽה
STATEN

Tot U, o HEERE! roep ik; want een vuur heeft de weiden der woestijn verteerd, en een vlam heeft alle bomen des velds aangestoken.

20
גַּם בַּהֲמ֥וֹת שָׂדֶ֖ה תַּעֲר֣וֹג אֵלֶ֑י/ךָ כִּ֤י יָֽבְשׁוּ֙ אֲפִ֣יקֵי מָ֔יִם וְ/אֵ֕שׁ אָכְלָ֖ה נְא֥וֹת הַ/מִּדְבָּֽר
STATEN

Ook schreeuwt elk beest des velds tot U; want de waterstromen zijn uitgedroogd, en een vuur heeft de weiden der woestijn verteerd.