Ga naar inhoud
← gisteren
vers van de dag
maandag 28 juli 2025
morgen →
הֵ֣ןthereforeאִיתַ֗יthere isאֱלָהַ֨/נָא֙Godדִּֽיwhoאֲנַ֣חְנָאweפָֽלְחִ֔יןpay reverence toיָכִ֖לbe ableלְ/שֵׁיזָבוּתַ֑/נָאdeliverמִןfromאַתּ֨וּןfurnaceנוּרָ֧/אfireיָקִֽדְתָּ֛/אburnוּ/מִןfromיְדָ֥/ךְhandמַלְכָּ֖/אkingיְשֵׁיזִֽבdeliver
Westminster Leningrad Codex (morphhb)

Zal het zo zijn, onze God , Dien wij eren , is machtig ons te verlossen uit den oven des brandenden vuurs , en Hij zal ons uit uw hand , o koning ! verlossen .

Statenvertaling
context \u2192
Alle getuigen (14)
ALEPPOAleppo Codex
הֵ֣ןthereforeאִיתַ֗יthere isאֱלָהַ֙נָא֙Godדִּֽיwhoאֲנַ֣חְנָאweפָֽלְחִ֔יןpay reverence toיָכִ֖לbe ableלְשֵׁיזָבוּתַ֑נָאdeliverמִןfromאַתּ֨וּןfurnaceנוּרָ֧אfireיָקִֽדְתָּ֛אburnוּמִןfromיְדָ֥ךְhandמַלְכָּ֖אkingיְשֵׁיזִֽבdeliver
LXX-RAHLFSSeptuaginta (Rahlfs)
ἔστινI existγὰρfor (gar)θεόςGodrelatively (sometimes demonstrative) pronounἡμεῖςweλατρεύομενrender religious homageδυνατὸςpowerful or capableἐξελέσθαιactivelyἡμᾶςusἐκliteral or figurativeτῆςtheκαμίνουfurnaceτοῦtheπυρὸςfireτῆςtheκαιομένηςkindle or (by implication) consumeκαὶandἐκliteral or figurativeτῶνtheχειρῶνhandσουof theeβασιλεῦkingῥύσεταιrescueἡμᾶςus
TAHOTSTEPBible Amalgamated Hebrew OT
הֵ֣ןthereforeאִיתַ֗יthere isאֱלָהַ֙נָא֙Godדִּֽי־whoאֲנַ֣חְנָאweפָֽלְחִ֔יןpay reverence toיָכִ֖לbe ableלְשֵׁיזָבוּתַ֑נָאdeliverמִן־fromאַתּ֨וּןfurnaceנוּרָ֧אfireיָקִֽדְתָּ֛אburnוּמִן־fromיְדָ֥ךְhandמַלְכָּ֖אkingיְשֵׁיזִֽב׃deliver
KJVKing James Version (met Strong’s)

If it be so, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver us out of thine hand, O king.

VULGATEVulgata (Clementina)

Ecce enim Deus noster, quem colimus, potest eripere nos de camino ignis ardentis, et de manibus tuis, o rex, liberare.

LUTHERLuther 1545

Siehe, unser GOtt, den wir ehren, kann uns wohl erretten aus dem glühenden Ofen, dazu auch von deiner Hand erretten.

ULTunfoldingWord Literal Text

If it be so, our God whom we serve is able to rescue us from the furnace of blazing fire, and he will rescue us out of your hand, O king.

USTunfoldingWord Simplified Text

If we are thrown into the blazing furnace, the God whom we worship is able to rescue us. Sir, he will rescue us from your power.

WEBWorld English Bible

If it happens, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace; and he will deliver us out of your hand , O king .

ASVAmerican Standard Version (1901)

If it be so, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace; and he will deliver us out of thy hand, O king.

DARBYDarby Bible (1890)

If it be [so], our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver [us] out of thy hand, O king.

YLTYoung's Literal Translation (1862/1898)

Lo, it is; our God whom we are serving, is able to deliver us from a burning fiery furnace; and from thy hand, O king, He doth deliver.

Lees dit vers in context

Daniël 3 \u2192