SBLGNTSBL Greek New Testament
ἐγγίσατεapproachτῷtheθεῷGodκαὶand⸀ἐγγιεῖ⸀engieiὑμῖνthouκαθαρίσατεcleanseχεῖραςhandἁμαρτωλοίsinnerκαὶandἁγνίσατεsanctifyκαρδίαςthoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middleδίψυχοιvacillating
BYZByzantijnse Meerderheidstekst (Robinson-Pierpont 2018)
εγγισατεapproachτωtheθεωGodκαιandεγγιειapproachυμινthouκαθαρισατεcleanseχειραςhandαμαρτωλοιsinnerκαιandαγνισατεsanctifyκαρδιαςthoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middleδιψυχοιvacillating
TISCHTischendorf 8th Edition
ἐγγίσατεapproachτῷtheθεῷ,Godκαὶandἐγγιεῖapproachὑμῖν.youκαθαρίσατεcleanseχεῖρας,handἁμαρτωλοί,sinnerκαὶandἁγνίσατεsanctifyκαρδίας,thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middleδίψυχοι.vacillating
TAGNTSTEPBible Amalgamated Greek NT
ἐγγίσατεapproachτῷtheθεῷGodκαὶandἐγγιεῖapproachὑμῖν.thouκαθαρίσατεcleanseχεῖρας,handἁμαρτωλοί,sinnerκαὶandἁγνίσατεsanctifyκαρδίας,thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middleδίψυχοι.vacillating
DELITZSCHDelitzsch Hebreeuws NT
קרבוapproachלאלהיםGodויקרבvyqrvאליכםʾlykhmרחצוwashingידיכםydykhmהחטאיםhchtʾymטהרוbe cleanלבבכםlvvkhmחלוקיchlvqyהלבבinner man
PESHITTAPeshitta (BFBS/SEDRA)
ܘܛܽܘܒ݂ܳܘܗܝ ܠܓ݂ܳܒ݂ܪܳܐ ܕ݁ܠܳܐ ܢܶܚܫܽܘܒ݂ ܠܶܗ ܐܳܠܳܗܳܐ ܚܛܺܝܬ݂ܶܗ
KJVKing James Version (met Strong’s)
Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded.
LUTHERLuther 1545
Nahet euch zu GOtt, so nahet er sich zu euch. Reiniget die Hände, ihr Sünder, und machet eure Herzen keusch, ihr Wankelmütigen!
ULTunfoldingWord Literal Text
Come near to God and he will come near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, double-minded.
USTunfoldingWord Simplified Text
Be honest and open with God. If you do, he will welcome you into his presence. You who are sinners, turn away from doing what is wrong and do only what is right. You who cannot decide whether you will commit yourselves to God, stop thinking wrong thoughts and think only right thoughts.
WEBWorld English Bible
Draw near to God , and he will draw near to you . Cleanse your hands , you sinners. Purify your hearts , you double-minded .
ASVAmerican Standard Version (1901)
Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye doubleminded.
DARBYDarby Bible (1890)
Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse [your] hands, sinners, and purify [your] hearts, ye double-minded.
YLTYoung's Literal Translation (1862/1898)
draw nigh to God, and He will draw nigh to you; cleanse hands, ye sinners! and purify hearts, ye two-souled!