SBLGNTSBL Greek New Testament
ζητεῖτεseekδὲbut (de)πρῶτονfirstlyτὴνthe⸀βασιλείαν⸀basileianκαὶandτὴνtheδικαιοσύνηνrighteousnessαὐτοῦreflexive pronoun selfκαὶandταῦταthis or thatπάνταallπροστεθήσεταιlay besideὑμῖνthou
BYZByzantijnse Meerderheidstekst (Robinson-Pierpont 2018)
ζητειτεseekδεbut (de)πρωτονfirstlyτηνtheβασιλειανkingdomτουtheθεουGodκαιandτηνtheδικαιοσυνηνrighteousnessαυτουreflexive pronoun selfκαιandταυταthis or thatπανταallπροστεθησεταιlay besideυμινthou
SINAITICUSCodex Sinaiticus
ζητεῖτεseekγὰρfor (gar)πρῶτονfirstlyτὴνtheβασιλείανkingdomκαὶandτὴνtheδικαιοσύνηνrighteousnessαὐτοῦreflexive pronoun selfκαὶandταῦταthis or thatπάνταallπροστεθήσεταιlay besideὑμῖνthou
TISCHTischendorf 8th Edition
ζητεῖτεseekδὲbut (de)πρῶτονfirstlyτὴνtheβασιλείανkingdomκαὶandτὴνtheδικαιοσύνηνrighteousnessαὐτοῦ,reflexive pronoun selfκαὶandταῦταthis or thatπάνταallπροστεθήσεταιlay besideὑμῖν.you
TAGNTSTEPBible Amalgamated Greek NT
ζητεῖτεseekδὲbut (de)πρῶτονforemostτὴνtheβασιλείανkingdomτοῦtheθεοῦGodκαὶandτὴνtheδικαιοσύνηνrighteousnessαὐτοῦ,reflexive pronoun selfκαὶandταῦταthis or thatπάνταallπροστεθήσεταιlay besideὑμῖν.thou
DELITZSCHDelitzsch Hebreeuws NT
אךparticle of affirmationבקשוseekבראשונהfirstאתsignמלכותroyaltyאלהיםGodואתsignצדקתוtsdqtvונוסףvnvsfלכםlkhmכלall (every)אלהthese
PESHITTAPeshitta (BFBS/SEDRA)
ܒ݁ܥܳܘ ܕ݁ܶܝܢ ܠܽܘܩܕ݂ܳܡ ܡܳܠܟ݁ܽܘܬ݂ܶܗ ܕ݁ܳܐܠܳܗܳܐ ܘܙܳܕ݁ܺܝܩܽܘܬ݂ܶܗ ܘܟ݂ܽܠܗܶܝܢ ܗܳܠܶܝܢ ܡܶܬ݁ܬ݁ܳܘܣܦ݂ܳܢ ܠܟ݂ܽܘܢ
KJVKing James Version (met Strong’s)
But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.
LUTHERLuther 1545
Trachtet am ersten nach dem Reich GOttes und nach seiner Gerechtigkeit, so wird euch solches alles zufallen.
ULTunfoldingWord Literal Text
But seek first the kingdom and his righteousness, and all these things will be added to you.
USTunfoldingWord Simplified Text
You should concentrate primarily on what you can do for God’s kingdom and on doing what God considers to be right. When you do those things, you can trust God to provide everything you need.
WEBWorld English Bible
wj \+w But|strong="G1161" \+w* \+w seek|strong="G2212" \+w* \+w first|strong="G4413" \+w* \+w God|strong="G2532" \+w*’s Kingdom \+w and|strong="G2532" \+w* \+w his|strong="G3956" \+w* \+w righteousness|strong="G1343" \+w*; \+w and|strong="G2532" \+w* \+w all|strong="G3956" \+w* \+w these|strong="G3778" \+w* \+w things|strong="G3956" \+w* \+w will|strong="G2532" \+w* \+w be|strong="G2532" \+w* \+w given|strong="G4369" \+w* \+w to|strong="G2532" \+w* \+w you|strong="G5210" \+w* \+w as|strong="G1161" \+w* \+w well|strong="G2532" \+w*. wj*
ASVAmerican Standard Version (1901)
But seek ye first his kingdom, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.
DARBYDarby Bible (1890)
But seek ye first the kingdom of God and his righteousness, and all these things shall be added unto you.
YLTYoung's Literal Translation (1862/1898)
but seek ye first the reign of God and His righteousness, and all these shall be added to you.