Ga naar inhoud
← gisteren
vers van de dag
donderdag 26 februari 2026
morgen →
וְ/יִכָּנְע֨וּbe humbleעַמִּ֜/יkinsmanאֲשֶׁ֧רwho (which)נִֽקְרָאcallשְׁמִ֣/יappellationעֲלֵי/הֶ֗םupon (on)וְ/יִֽתְפַּֽלְלוּ֙interveneוִֽ/יבַקְשׁ֣וּseekפָנַ֔/יfaceוְ/יָשֻׁ֖בוּreturnמִ/דַּרְכֵי/הֶ֣םroadהָ/רָעִ֑יםevilוַ/אֲנִי֙Iאֶשְׁמַ֣עhearמִןfromהַ/שָּׁמַ֔יִםheavensוְ/אֶסְלַח֙forgiveלְ/חַטָּאתָ֔/םsinוְ/אֶרְפָּ֖אhealאֶת[direct object marker]אַרְצָֽ/םearth (land)
Westminster Leningrad Codex (morphhb)

En Mijn volk , over dewelken Mijn Naam genoemd wordt , zich verootmoedigt en bidt , en zij Mijn aangezicht zoeken , en zich bekeren van hun boze wegen ; zo zal Ik uit den hemel horen , en hun zonden vergeven , en hun land genezen .

Statenvertaling
context \u2192
Alle getuigen (14)
ALEPPOAleppo Codex
וְיִכָּנְע֨וּbe humbleעַמִּ֜יkinsmanאֲשֶׁ֧רwho (which)נִֽקְרָאcallשְׁמִ֣יappellationעֲלֵיהֶ֗םupon (on)וְיִֽתְפַּֽלְﬞלוּ֙vəyitəpaləﬞlvוִיבַקְשׁ֣וּseekפָנַ֔יfaceוְיָשֻׁ֖בוּreturnמִדַּרְכֵיהֶ֣םroadהָרָעִ֑יםevilוַֽאֲנִי֙Iאֶשְׁמַ֣עhearמִןfromהַשָּׁמַ֔יִםheavensוְאֶסְלַח֙forgiveלְחַטָּאתָ֔םsinוְאֶרְפָּ֖אhealאֶת[direct object marker]אַרְצָֽםearth (land)
LXX-RAHLFSSeptuaginta (Rahlfs)
καὶandἐὰνconditional particleἐντραπῇin a good sensetheλαόςpeopleμουof meἐφ᾿overοὓςrelatively (sometimes demonstrative) pronounτὸtheὄνομάname" (literally or figuratively)μουof meἐπικέκληταιentitleἐπ᾿overαὐτούςreflexive pronoun selfκαὶandπροσεύξωνταιsupplicateκαὶandζητήσωσινseekτὸtheπρόσωπόνcountenanceμουof meκαὶandἀποστρέψωσινturn away or backἀπὸaway (from something near)τῶνtheὁδῶνroadαὐτῶνreflexive pronoun selfτῶνtheπονηρῶνevilκαὶandἐγὼIεἰσακούσομαιlisten toἐκliteral or figurativeτοῦtheοὐρανοῦheavenκαὶandἵλεωςpropitious; adverbially (by Hebraism) God be gracious!ἔσομαιI existταῖςtheἁμαρτίαιςsinαὐτῶνreflexive pronoun selfκαὶandἰάσομαιcureτὴνtheγῆνearthαὐτῶνreflexive pronoun self
TAHOTSTEPBible Amalgamated Hebrew OT
וְיִכָּנְע֨וּbe humbleעַמִּ֜יkinsmanאֲשֶׁ֧רwho (which)נִֽקְרָא־callשְׁמִ֣יappellationעֲלֵיהֶ֗םupon (on)וְיִֽתְפַּֽלְלוּ֙interveneוִֽיבַקְשׁ֣וּseekפָנַ֔יfaceוְיָשֻׁ֖בוּreturnמִדַּרְכֵיהֶ֣םroadהָרָעִ֑יםevilוַאֲנִי֙Iאֶשְׁמַ֣עhearמִן־fromהַשָּׁמַ֔יִםheavensוְאֶסְלַח֙forgiveלְחַטָּאתָ֔םsinוְאֶרְפָּ֖אhealאֶת־[direct object marker]אַרְצָֽם׃earth (land)
KJVKing James Version (met Strong’s)

If my people, which are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.

VULGATEVulgata (Clementina)

conversus autem populus meus, super quos invocatum est nomen meum, deprecatus me fuerit, et exquisierit faciem meam, et egerit pœnitentiam a viis suis pessimis : et ego exaudiam de cælo, et propitius ero peccatis eorum, et sanabo terram eorum.

LUTHERLuther 1545

daß sie mein Volk demütigen, das nach meinem Namen genannt ist, und sie beten und mein Angesicht suchen und sich von ihren bösen Wegen bekehren werden, so will ich vom Himmel hören und ihre Sünde vergeben und ihr Land heilen.

ULTunfoldingWord Literal Text

and my people, whom my name is called over them, humble themselves, and pray, and seek my face, and turn back from their evil ways, then I myself will hear from the heavens, and I will forgive their sin, and I will heal their land.

USTunfoldingWord Simplified Text

then if the people who belong to me, are sorry for their sins and stop doing them, and if they plead with me for me to forgive, then I will indeed listen from heaven. I will forgive them for having sinned, and I will cause them to prosper again.

WEBWorld English Bible

if my people who are called by my name will humble themselves , pray , seek my face , and turn from their wicked ways , then I will hear from heaven , will forgive their sin , and will heal their land .

ASVAmerican Standard Version (1901)

if my people, who are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.

DARBYDarby Bible (1890)

and my people, who are called by my name, humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from the heavens, and forgive their sin, and heal their land.

YLTYoung's Literal Translation (1862/1898)

and My people on whom My name is called be humbled, and pray, and seek My face, and turn back from their evil ways, then I--I hear from the heavens, and forgive their sin, and heal their land.

Lees dit vers in context

2 Kronieken 7 \u2192