Alle getuigen (14)
ALEPPOAleppo Codex
אֵיפֹ֣הwhere?הָ֭יִיתָbe (become)בְּיׇסְדִיestablishאָ֑רֶץ<spanʾarets<spanstyle="color:style="color:red">TEMPLATE(</span><spanred">TEMPLATE(</span><spanstyle="color:style="color:#99f">ר1</span><span#99f">r1</span><spanstyle="color:style="color:red">)</span>הַ֝גֵּ֗דred">)</span>hagedאִםused very widely as demonstrativeיָדַ֥עְתָּknowבִינָֽהunderstanding
LXX-RAHLFSSeptuaginta (Rahlfs)
ποῦas adverb of placeἦςI existἐνinτῷtheθεμελιοῦνerectμεmeτὴνtheγῆνearthἀπάγγειλονannounceδέbut (de)μοιmeεἰifἐπίστῃcomprehendσύνεσινintelligence or (concretely) the intellect
TAHOTSTEPBible Amalgamated Hebrew OT
אֵיפֹ֣הwhere?הָ֭יִיתָbe (become)בְּיָסְדִי־establishאָ֑רֶץearth (land)הַ֝גֵּ֗דtell (declare)אִם־used very widely as demonstrativeיָדַ֥עְתָּknowבִינָֽה׃understanding
SINAITICUSCodex Sinaiticus
ποῦas adverb of placeἦςrelatively (sometimes demonstrative) pronounἐνinτῷtheθεμελιοῦνerectμεmeτὴνtheγῆνearthἀπάγγειλονannounceδέbut (de)μοιmeεἰifἐπίστῃbe presentσύνεσινintelligence or (concretely) the intellect
KJVKing James Version (met Strong’s)
Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding.
LUTHERLuther 1545
Wo warest du, da ich die Erde gründete? Sage mir's, bist du so klug?
ULTunfoldingWord Literal Text
Where were you in my founding of the earth? Declare, if you know understanding.
USTunfoldingWord Simplified Text
Where were you when I began to create the earth? Since you claim to know so much, tell me how I did that.
WEBWorld English Bible
“Where were you when I laid the foundations of the earth? Declare , if you have understanding.
ASVAmerican Standard Version (1901)
Where wast thou when I laid the foundations of the earth? Declare, if thou hast understanding.
DARBYDarby Bible (1890)
Where wast thou when I founded the earth? Declare, if thou hast understanding.
YLTYoung's Literal Translation (1862/1898)
Where wast thou when I founded earth? Declare, if thou hast known understanding.
Lees dit vers in context
Job 38 \u2192