Ga naar inhoud
← gisteren
vers van de dag
vrijdag 10 april 2026
morgen →
מִיwho?לִ֥/יli/yבַ/שָּׁמָ֑יִםheavensוְ֝/עִמְּ/ךָ֗accompanyingלֹאnotחָפַ֥צְתִּיbend downבָ/אָֽרֶץearth (land)
Westminster Leningrad Codex (morphhb)

Wien heb ik nevens U in den hemel ? Nevens U lust mij ook niets op de aarde !

Statenvertaling
context \u2192
Alle getuigen (10)
ALEPPOAleppo Codex
מִיwho?לִ֥יliyבַשָּׁמָ֑יִם<spanvashamayim<spanstyle="color:style="color:red">TEMPLATE(</span><spanred">TEMPLATE(</span><spanstyle="color:style="color:#99f">ר1</span><span#99f">r1</span><spanstyle="color:style="color:red">)</span>וְ֝עִמְּךָ֗red">)</span>vəʿiməkhaלֹאnotחָפַ֥צְתִּיbend downבָאָֽרֶץearth (land)
TAHOTSTEPBible Amalgamated Hebrew OT
מִי־who?לִ֥יliבַשָּׁמָ֑יִםheavensוְ֝עִמְּךָ֗accompanyingלֹא־notחָפַ֥צְתִּיbend downבָאָֽרֶץ׃earth (land)
KJVKing James Version (met Strong’s)

Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire

ULTunfoldingWord Literal Text

Whom have I in heaven but you? And besides you there is nothing on the earth I desire.

USTunfoldingWord Simplified Text

You are the only one I have in heaven! There is nothing on this earth that I desire more than you.

WEBWorld English Bible

Whom do I have in heaven ? There is no one on earth whom I desire besides you .

ASVAmerican Standard Version (1901)

Whom have I in heavenbut thee? And there is none upon earth that I desire besides thee.

DARBYDarby Bible (1890)

Whom have I in the heavens? and there is none upon earth I desire beside thee.

Lees dit vers in context

Psalmen 73 \u2192