וְהֵימִין בְּמֵימְרָא דַיְיָ וְחָשְׁבַהּ לֵיהּ לְזָכוּ
וַהֲוַת לֵיהּ הֵימְנוּתָא בְּמֵימְרָא דַיְיָ וְחַשְׁבָהּ לֵיהּ לִזְכוּ דְלָא אַטַח לְקַמֵיהּ בְּמִילִין
And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness.
Credidit Abram Deo, et reputatum est illi ad justitiam.
Abram glaubte dem HErrn, und das rechnete er ihm zur Gerechtigkeit.
And he trusted in Yahweh, and he counted it to him as righteousness.
Abram trusted Yahweh, and because of that, Yahweh considered him to be righteous.
He believed in the LORD , who credited it to him for righteousness .
And he believed in Jehovah; and he reckoned it to him for righteousness.
And he believed Jehovah; and he reckoned it to him [as] righteousness.
And he hath believed in Jehovah, and He reckoneth it to him--righteousness.
And he believed in the LORD; and He counted it to him for righteousness.
Lees dit vers in context
Genesis 15 \u2192