Ga naar inhoud
← gisteren
vers van de dag
zondag 8 maart 2026
morgen →
וְ/הָיָ֤הbe (become)מִשְׁכָּנִ/י֙residenceעֲלֵי/הֶ֔םupon (on)וְ/הָיִ֥יתִיbe (become)לָ/הֶ֖םla/hemלֵֽ/אלֹהִ֑יםGodוְ/הֵ֖מָּהtheyיִֽהְיוּbe (become)לִ֥/יli/yלְ/עָֽםkinsman
Westminster Leningrad Codex (morphhb)

En Mijn tabernakel zal bij hen zijn, en Ik zal hun tot een God zijn, en zij zullen Mij tot een volk zijn.

Statenvertaling
context \u2192
Alle getuigen (12)
ALEPPOAleppo Codex
וְהָיָ֤הbe (become)מִשְׁכָּנִי֙residenceעֲלֵיהֶ֔םupon (on)וְהָיִ֥יתִיbe (become)לָהֶ֖םlahemלֵאלֹהִ֑יםGodוְהֵ֖מָּהtheyיִהְיוּbe (become)לִ֥יliyלְעָֽםkinsman
LXX-RAHLFSSeptuaginta (Rahlfs)
καὶandἔσταιI existtheκατασκήνωσίςperchμουof meἐνinαὐτοῖςreflexive pronoun selfκαὶandἔσομαιI existαὐτοῖςreflexive pronoun selfθεόςGodκαὶandαὐτοίreflexive pronoun selfμουof meἔσονταιI existλαόςpeople
TAHOTSTEPBible Amalgamated Hebrew OT
וְהָיָ֤הbe (become)מִשְׁכָּנִי֙residenceעֲלֵיהֶ֔םupon (on)וְהָיִ֥יתִיbe (become)לָהֶ֖םla.Hemלֵֽאלֹהִ֑יםGodוְהֵ֖מָּהtheyיִֽהְיוּ־be (become)לִ֥יliלְעָֽם׃kinsman
KJVKing James Version (met Strong’s)

My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people.

VULGATEVulgata (Clementina)

Et erit tabernaculum meum in eis : et ero eis Deus, et ipsi erunt mihi populus.

ULTunfoldingWord Literal Text

My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be my people.

USTunfoldingWord Simplified Text

My home, where I will live, will be among them; I will be their God, and they will be my people.

WEBWorld English Bible

My tent also will be with them . I will be their God, and they will be my people .

ASVAmerican Standard Version (1901)

My tabernacle also shall be with them; and I will be their God, and they shall be my people.

DARBYDarby Bible (1890)

And my tabernacle shall be over them; and I will be their God, and they shall be my people.

Lees dit vers in context

Ezechiël 37 \u2192