Ga naar inhoud
← gisteren
vers van de dag
woensdag 1 april 2026
morgen →
אֵיפֹ֣הwhere?הָ֭יִיתָbe (become)בְּ/יָסְדִ/יestablishאָ֑רֶץearth (land)הַ֝גֵּ֗דtell (declare)אִםused very widely as demonstrativeיָדַ֥עְתָּknowבִינָֽהunderstanding
Westminster Leningrad Codex (morphhb)

Waar waart gij , toen Ik de aarde grondde ? Geef het te kennen , indien gij kloek van verstand zijt .

Statenvertaling
context \u2192
Alle getuigen (14)
ALEPPOAleppo Codex
אֵיפֹ֣הwhere?הָ֭יִיתָbe (become)בְּיׇסְדִיestablishאָ֑רֶץ<spanʾarets<spanstyle="color:style="color:red">TEMPLATE(</span><spanred">TEMPLATE(</span><spanstyle="color:style="color:#99f">ר1</span><span#99f">r1</span><spanstyle="color:style="color:red">)</span>הַ֝גֵּ֗דred">)</span>hagedאִםused very widely as demonstrativeיָדַ֥עְתָּknowבִינָֽהunderstanding
LXX-RAHLFSSeptuaginta (Rahlfs)
ποῦas adverb of placeἦςI existἐνinτῷtheθεμελιοῦνerectμεmeτὴνtheγῆνearthἀπάγγειλονannounceδέbut (de)μοιmeεἰifἐπίστῃcomprehendσύνεσινintelligence or (concretely) the intellect
TAHOTSTEPBible Amalgamated Hebrew OT
אֵיפֹ֣הwhere?הָ֭יִיתָbe (become)בְּיָסְדִי־establishאָ֑רֶץearth (land)הַ֝גֵּ֗דtell (declare)אִם־used very widely as demonstrativeיָדַ֥עְתָּknowבִינָֽה׃understanding
SINAITICUSCodex Sinaiticus
ποῦas adverb of placeἦςrelatively (sometimes demonstrative) pronounἐνinτῷtheθεμελιοῦνerectμεmeτὴνtheγῆνearthἀπάγγειλονannounceδέbut (de)μοιmeεἰifἐπίστῃbe presentσύνεσινintelligence or (concretely) the intellect
KJVKing James Version (met Strong’s)

Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding.

LUTHERLuther 1545

Wo warest du, da ich die Erde gründete? Sage mir's, bist du so klug?

ULTunfoldingWord Literal Text

Where were you in my founding of the earth? Declare, if you know understanding.

USTunfoldingWord Simplified Text

Where were you when I began to create the earth? Since you claim to know so much, tell me how I did that.

WEBWorld English Bible

“Where were you when I laid the foundations of the earth? Declare , if you have understanding.

ASVAmerican Standard Version (1901)

Where wast thou when I laid the foundations of the earth? Declare, if thou hast understanding.

DARBYDarby Bible (1890)

Where wast thou when I founded the earth? Declare, if thou hast understanding.

YLTYoung's Literal Translation (1862/1898)

Where wast thou when I founded earth? Declare, if thou hast known understanding.

Lees dit vers in context

Job 38 \u2192