Ga naar inhoud
ἀμύνομαι
amýnomai
19× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G0292

protect

to ward off (for oneself), i.e. protect

Glosses per perspectief

Bijbels3 glosses

, etc. Mid. to ward off ; to defend oneself against ; to requite = act., , (): c. acc. pers., (MM, , s.v.).† to defend assist Is 59:16 Ac 7:24 VGT

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

I ward off, defend myself against, resist, defend, assist.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to defend

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to ward off (for oneself), i.e. protect

STRONG-GRK · bronStrong's G0292

defend

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G0292
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

ἀμύνω [in LXX (mid.): Jos.10:13 (נָקַם), נָקַם), Psa.118:10-12 מוּל hi.), Isa.59:16 (יָשַׁע hi.), Wis.11:3, al. ;] to ward off, etc. Mid. (a) to defend oneself against; (b) to requite; (with) = act., to defend, assist (Isa, l.with): with accusative of person(s), Act.7:24 (MM, VGT, see word).† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Vindplaatsen per boek

19× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…