or : . to do hard labour, suffer hardship distress Ja 4:9 In cl. occasionally trans., (so , ).† to weary, distress Ps 16 (17):9 Is 33:1
Strong G5003
realize one's own misery
to be wretched, i.e. realize one's own misery
Glosses per perspectief
Bijbels4 glosses
ellendigen
I endure severe hardship, am harassed, complain.
to grieve
Traditioneel-Christelijk2 glosses
to be wretched, i.e. realize one's own misery
be afflicted
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss
ταλαιπωρέω, -ῶ (ταλαίπωρος), [in LXX Chiefly for שָׁדַד pu. ;] 1. to do hard labour, suffer hardship or distress: Jas.4:9. 2. In cl. occasionally trans., to weary, distress (so Psa.17:9, Isa.33:1).† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
24× totaalVerdeling over Bijbelboeken
Studie
……
Notities laden…