BRIEVEN

2 Timotheüs 4

Πρὸς Τιμόθεον Βʹ
Hoofdstukken (4)
1234
Getuigen
Interlineair
1
διαμαρτυρομαιουνεγωενωπιοντουθεουκαιτουκυριουιησουχριστουτουμελλοντοςκρινεινζωνταςκαινεκρουςκατατηνεπιφανειαναυτουκαιτηνβασιλειαναυτου
STATEN

Ik betuig dan voor God en den Heere Jezus Christus, Die de levenden en doden oordelen zal in Zijn verschijning en in Zijn Koninkrijk:

2
κηρυξοντονλογονεπιστηθιευκαιρωςακαιρωςελεγξονεπιτιμησονπαρακαλεσονενπασημακροθυμιακαιδιδαχη
STATEN

Predik het Woord; houd aan tijdelijk, ontijdelijk; wederleg, bestraf, vermaan in alle lankmoedigheid en leer.

3
εσταιγαρκαιροςοτετηςυγιαινουσηςδιδασκαλιαςουκανεξονταιαλλακαταταςεπιθυμιαςταςιδιαςεαυτοιςεπισωρευσουσινδιδασκαλουςκνηθομενοιτηνακοην
STATEN

Want er zal een tijd zijn, wanneer zij de gezonde leer niet zullen verdragen; maar kittelachtig zijnde van gehoor, zullen zij zichzelven leraars opgaderen, naar hun eigen begeerlijkheden;

4
καιαπομεντηςαληθειαςτηνακοηναποστρεqουσινεπιδετουςμυθουςεκτραπησονται
STATEN

En zullen hun gehoor van de waarheid afwenden, en zullen zich keren tot fabelen.

5
συδενηφεενπασινκακοπαθησονεργονποιησονευαγγελιστουτηνδιακονιανσουπληροφορησον
STATEN

Maar gij, wees wakker in alles, lijd verdrukkingen; doe het werk van een evangelist, maak, dat men van uw dienst ten volle verzekerd zij.

6
εγωγαρηδησπενδομαικαιοκαιροςτηςεμηςαναλυσεωςεφεστηκεν
STATEN

Want ik word nu tot een drankoffer geofferd, en de tijd mijner ontbinding is aanstaande.

7
τοναγωνατονκαλονηγωνισμαιτονδρομοντετελεκατηνπιστιντετηρηκα
STATEN

Ik heb den goeden strijd gestreden, ik heb den loop geëindigd, ik heb het geloof behouden;

8
λοιποναποκειταιμοιοτηςδικαιοσυνηςστεφανοςοναποδωσειμοιοκυριοςενεκεινητηημεραοδικαιοςκριτηςουμονονδεεμοιαλλακαιπασιντοιςηγαπηκοσιντηνεπιφανειαναυτου
STATEN

Voorts is mij weggelegd de kroon der rechtvaardigheid, welke mij de Heere, de rechtvaardige Rechter, in dien dag geven zal; en niet alleen mij, maar ook allen, die Zijn verschijning liefgehad hebben.

9
σπουδασονελθεινπροςμεταχεως
STATEN

Benaarstig u haastelijk tot mij te komen.

10
δημαςγαρμεεγκατελιπεναγαπησαςτοννυναιωνακαιεπορευθηειςθεσσαλονικηνκρησκηςειςγαλατιαντιτοςειςδαλματιαν
STATEN

Want Démas heeft mij verlaten, hebbende de tegenwoordige wereld liefgekregen, en is naar Thessaloníca gereisd; Krescens naar Galatië, Titus naar Dalmátië.

11
λουκαςεστινμονοςμετεμουμαρκοναναλαβωναγεμετασεαυτουεστινγαρμοιευχρηστοςειςδιακονιαν
STATEN

Lukas is alleen met mij. Neem Markus mede, en breng hem met u; want hij is mij zeer nut tot den dienst.

12
τυχικονδεαπεστειλαειςεφεσον
STATEN

Maar Tychikus heb ik naar Éfeze gezonden.

13
τονφελονηνοναπελιπονεντρωαδιπαρακαρπωερχομενοςφερεκαιταβιβλιαμαλισταταςμεμβρανας
STATEN

Breng den reismantel mede, dien ik te Tróas bij Karpus gelaten heb, als gij komt, en de boeken, inzonderheid de perkamenten.

14
αλεξανδροςοχαλκευςπολλαμοικακαενεδειξατοαποδωηαυτωοκυριοςκαταταεργααυτου
STATEN

Alexander, de kopersmid, heeft mij veel kwaads betoond; de Heere vergelde hem naar zijn werken.

15
ονκαισυφυλασσουλιανγαρανθεστηκεντοιςημετεροιςλογοις
STATEN

Van welken wacht gij u ook, want hij heeft onze woorden zeer tegengestaan.

16
εντηπρωτημουαπολογιαουδειςμοισυμπαρεγενετοαλλαπαντεςμεεγκατελιπονμηαυτοιςλογισθειη
STATEN

In mijn eerste verantwoording is niemand bij mij geweest, maar zij hebben mij allen verlaten. Het worde hun niet toegerekend.

17
οδεκυριοςμοιπαρεστηκαιενεδυναμωσενμειναδιεμουτοκηρυγμαπληροφορηθηκαιακουσηπανταταεθνηκαιερρυσθηνεκστοματοςλεοντος
STATEN

Maar de Heere heeft mij bijgestaan, en heeft mij bekrachtigd; opdat men door mij ten volle zou verzekerd zijn van de prediking, en alle heidenen dezelve zouden horen. En ik ben uit den muil des leeuws verlost.

18
καιρυσεταιμεοκυριοςαποπαντοςεργουπονηρουκαισωσειειςτηνβασιλειαναυτουτηνεπουρανιονωηδοξαειςτουςαιωναςτωναιωνωναμην
STATEN

En de Heere zal mij verlossen van alle boos werk, en bewaren tot Zijn hemels Koninkrijk; Denwelken zij de heerlijkheid in alle eeuwigheid. Amen.

19
ασπασαιπρισκανκαιακυλανκαιτονονησιφορουοικον
STATEN

Groet Priska en Aquila, en het huis van Onesíforus.

20
εραστοςεμεινενενκορινθωτροφιμονδεαπελιπονενμιλητωασθενουντα
STATEN

Erástus is te Korinthe gebleven; en Trófimus heb ik te Miléte krank gelaten.

21
σπουδασονπροχειμωνοςελθεινασπαζεταισεευβουλοςκαιπουδηςκαιλινοςκαικλαυδιακαιοιαδελφοιπαντες
STATEN

Benaarstig u, om voor den winter te komen. U groet Eubúlus, en Púdens, en Línus, en Klaudia, en al de broeders.

22
οκυριοςιησουςχριστοςμετατουπνευματοςσουηχαριςμεθυμωναμην
STATEN

De Heere Jezus Christus zij met uw geest. De genade zij met ulieden. Amen.