Ga naar inhoud
← gisteren
vers van de dag
woensdag 8 april 2026
morgen →
יְהוָ֤הLORD (YHWH)סַֽלְעִ֥/יcraggy rockוּ/מְצוּדָתִ֗/יfastnessוּ/מְפַ֫לְטִ֥/יescapeאֵלִ֣/יstrengthצ֭וּרִ/יrockאֶֽחֱסֶהseek refugeבּ֑/וֹb/voמָֽגִנִּ֥/יshieldוְ/קֶֽרֶןhorn.יִ֝שְׁעִ֗/יdeliveranceמִשְׂגַּבִּֽ/יsecure height
Westminster Leningrad Codex (morphhb)

[018:4] Ik riep den Heere aan, die te prijzen is , en werd verlost van mijn vijanden .

Statenvertaling
context \u2192
Alle getuigen (15)
ALEPPOAleppo Codex
יְהֹוָ֤הLORD (YHWH)סַ֥לְעִ֥יcraggy rockוּמְצוּדָתִ֗י<spanvmətsvdatiy<spanstyle="color:style="color:red">TEMPLATE(</span><spanred">TEMPLATE(</span><spanstyle="color:style="color:#99f">ר0</span><span#99f">r0</span><spanstyle="color:style="color:red">)</span>וּמְפַ֫לְטִ֥י<spanred">)</span>vməfalətiy<spanstyle="color:style="color:red">TEMPLATE(</span><spanred">TEMPLATE(</span><spanstyle="color:style="color:#99f">ר1</span><span#99f">r1</span><spanstyle="color:style="color:red">)</span>אֵלִ֣יred">)</span>ʾeliyצ֭וּרִיrockאֶֽחֱסֶהseek refugeבּ֑וֹ<spanbvo<spanstyle="color:style="color:red">TEMPLATE(</span><spanred">TEMPLATE(</span><spanstyle="color:style="color:#99f">ר2</span><span#99f">r2</span><spanstyle="color:style="color:red">)</span>מָֽגִנִּ֥יred">)</span>maginiyוְקֶֽרֶןhorn.יִ֝שְׁעִ֗יdeliveranceמִשְׂגַּבִּֽיsecure height
LXX-RAHLFSSeptuaginta (Rahlfs)
ἡμέραtime space between dawn and darkτῇtheἡμέρᾳtime space between dawn and darkἐρεύγεταιspeak outῥῆμαutteranceκαὶandνὺξnightνυκτὶnightἀναγγέλλειannounceγνῶσινknowledge
TAHOTSTEPBible Amalgamated Hebrew OT
מְ֭הֻלָּלbe boastfulאֶקְרָ֣אcallיְהוָ֑הLORD (YHWH)וּמִן־fromאֹ֝יְבַ֗יbe hostile toאִוָּשֵֽׁעַ׃deliver
SINAITICUSCodex Sinaiticus
ἡμέραtime space between dawn and darkτῇtheἡμέρᾳtime space between dawn and darkἐρεύγεταιspeak outῥῆμαutteranceκαὶandνὺξnightνυκτὶnightἀναγγέλλειanangelleiγνῶσινknowledge
KJVKing James Version (met Strong’s)

I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.

VULGATEVulgata (Clementina)

Dies diei eructat verbum, et nox nocti indicat scientiam.

LUTHERLuther 1545

HErr, mein Fels, meine Burg, mein Erretter, mein GOtt, mein Hort, auf den ich traue, mein Schild und Horn meines Heils, und mein Schutz!

ULTunfoldingWord Literal Text

To the one being praised I call, to Yahweh, and I am saved from my enemies.

USTunfoldingWord Simplified Text

You deserve for people to praise you, Yahweh. When I cry to you for help, you rescue me from my enemies.

WEBWorld English Bible

I call on the LORD , who is worthy to be praised; and I am saved from my enemies.

ASVAmerican Standard Version (1901)

I will call upon Jehovah, who is worthy to be praised: So shall I be saved from mine enemies.

DARBYDarby Bible (1890)

I will call upon Jehovah, who is to be praised: so shall I be saved from mine enemies.

YLTYoung's Literal Translation (1862/1898)

The `Praised One' I call Jehovah, And from my enemies I am saved.

Lees dit vers in context

Psalmen 18 \u2192