(Arist., Polyb., al.). to throw stones = (LXX, NT), , : c. acc. pers., , ; pass., , , (v. , Art., "Crimes and punishments," and cf. ).† λιθοβολέω κατα-λιθάζω to pelt with stones to stone Jo 8:[5] 10:31-33 11:8 Ac 14:10 Ac 5:26 II Co 11:25 He 11:37 DB
Strong G3034
lapidate
to lapidate
Glosses per perspectief
Bijbels4 glosses
stenigen, stenigden, wierden, gestenigd, geworden
I stone, pelt with stones.
to stone
Traditioneel-Christelijk2 glosses
to lapidate
stone
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss
λιθάζω (λίθος), [in LXX (before ἐν λίθοις): 2Ki.16:6 16:13 (סָקַל pi.)* ;] 1. to throw stones (Arist., Polyb., al.). 2. = λιθοβολέω (LXX, NT), to pelt with stones, to stone: with accusative of person(s), Jhn.8:6 10:31-31 11:8, Act.14:10; pass., Act.5:26, 2Co.11:25, Heb.11:37 (see DB, Art., " Crimes and punishments," and cf. κατα-λιθάζω).† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
63× totaalVerdeling over Bijbelboeken
Studie
……
Notities laden…