EVANGELIES

Johannes 1

Κατὰ Ἰωάννην
Hoofdstukken (21)
123456789101112131415161718192021
Getuigen
Interlinear
1
εναρχηηνολογοςκαιολογοςηνπροςτονθεονκαιθεοςηνολογος
STATEN

In den beginne was het Woord, en het Woord was bij God, en het Woord was God.

2
ουτοςηνεναρχηπροςτονθεον
STATEN

Dit was in den beginne bij God.

3
πανταδιαυτουεγενετοκαιχωριςαυτουεγενετοουδεενογεγονεν
STATEN

Alle dingen zijn door Hetzelve gemaakt, en zonder Hetzelve is geen ding gemaakt, dat gemaakt is.

4
εναυτωζωηηνκαιηζωηηντοφωςτωνανθρωπων
STATEN

In Hetzelve was het Leven, en het Leven was het Licht der mensen.

5
καιτοφωςεντησκοτιαφαινεικαιησκοτιααυτοουκατελαβεν
STATEN

En het Licht schijnt in de duisternis, en de duisternis heeft hetzelve niet begrepen.

6
εγενετοανθρωποςαπεσταλμενοςπαραθεουονομααυτωιωαννης
STATEN

Er was een mens van God gezonden, wiens naam was Johannes.

7
ουτοςηλθενειςμαρτυριανιναμαρτυρησηπεριτουφωτοςιναπαντεςπιστευσωσινδιαυτου
STATEN

Deze kwam tot een getuigenis, om van het Licht te getuigen, opdat zij allen door hem geloven zouden.

8
ουκηνεκεινοςτοφωςαλλιναμαρτυρησηπεριτουφωτος
STATEN

Hij was het Licht niet, maar was gezonden, opdat hij van het Licht getuigen zou.

9
ηντοφωςτοαληθινονοφωτιζειπανταανθρωπονερχομενονειςτονκοσμον
STATEN

Dit was het waarachtige Licht, Hetwelk verlicht een iegelijk mens, komende in de wereld.

10
εντωκοσμωηνκαιοκοσμοςδιαυτουεγενετοκαιοκοσμοςαυτονουκεγνω
STATEN

Hij was in de wereld, en de wereld is door Hem gemaakt; en de wereld heeft Hem niet gekend.

11
ειςταιδιαηλθενκαιοιιδιοιαυτονουπαρελαβον
STATEN

Hij is gekomen tot het Zijne, en de Zijnen hebben Hem niet aangenomen.

12
οσοιδεελαβοναυτονεδωκεναυτοιςεξουσιαντεκναθεουγενεσθαιτοιςπιστευουσινειςτοονομααυτου
STATEN

Maar zovelen Hem aangenomen hebben, dien heeft Hij macht gegeven kinderen Gods te worden, namelijk die in Zijn Naam geloven;

13
οιουκεξαιματωνουδεεκθεληματοςσαρκοςουδεεκθεληματοςανδροςαλλεκθεουεγεννηθησαν
STATEN

Welke niet uit den bloede, noch uit den wil des vleses, noch uit den wil des mans, maar uit God geboren zijn.

14
καιολογοςσαρξεγενετοκαιεσκηνωσενενημινκαιεθεασαμεθατηνδοξαναυτουδοξανωςμονογενουςπαραπατροςπληρηςχαριτοςκαιαληθειας
STATEN

En het Woord is vlees geworden, en heeft onder ons gewoond (en wij hebben Zijn heerlijkheid aanschouwd, een heerlijkheid als des Eniggeborenen van den Vader), vol van genade en waarheid.

15
ιωαννηςμαρτυρειπεριαυτουκαικεκραγενλεγωνουτοςηνονειπονοοπισωμουερχομενοςεμπροσθενμουγεγονενοτιπρωτοςμουην
STATEN

Johannes getuigt van Hem, en heeft geroepen, zeggende: Deze was het, van Welken ik zeide: Die na mij komt, is vóór mij geworden, want Hij was eer dan ik.

16
καιεκτουπληρωματοςαυτουημειςπαντεςελαβομενκαιχαριναντιχαριτος
STATEN

En uit Zijn volheid hebben wij allen ontvangen, ook genade voor genade.

17
οτιονομοςδιαμωσεωςεδοθηηχαριςκαιηαληθειαδιαιησουχριστουεγενετο
STATEN

Want de wet is door Mozes gegeven, de genade en de waarheid is door Jezus Christus geworden.

18
θεονουδειςεωρακενπωποτεομονογενηςυιοςοωνειςτονκολποντουπατροςεκεινοςεξηγησατο
STATEN

Niemand heeft ooit God gezien; de eniggeboren Zoon, Die in den schoot des Vaders is, Die heeft Hem ons verklaard.

19
καιαυτηεστινημαρτυριατουιωαννουοτεαπεστειλανοιιουδαιοιεξιεροσολυμωνιερειςκαιλευιταςιναερωτησωσιναυτονσυτιςει
STATEN

En dit is de getuigenis van Johannes, toen de Joden enige priesters en Levieten afzonden van Jeruzalem, opdat zij hem zouden vragen: Wie zijt gij?

20
καιωμολογησενκαιουκηρνησατοκαιωμολογησενοτιουκειμιεγωοχριστος
STATEN

En hij beleed en loochende het niet; en beleed: Ik ben de Christus niet.

21
καιηρωτησαναυτοντιουνηλιαςεισυκαιλεγειουκειμιοπροφητηςεισυκαιαπεκριθηου
STATEN

En zij vraagden hem: Wat dan? Zijt gij Elías? En hij zeide: Ik ben die niet. Zijt gij de profeet? En hij antwoordde: Neen.

22
ειπονουναυτωτιςειινααποκρισινδωμεντοιςπεμqασινημαςτιλεγειςπερισεαυτου
STATEN

Zij zeiden dan tot hem: Wie zijt gij? opdat wij antwoord geven mogen dengenen, die ons gezonden hebben; wat zegt gij van uzelven?

23
εφηεγωφωνηβοωντοςεντηερημωευθυνατετηνοδονκυριουκαθωςειπενησαιαςοπροφητης
STATEN

Hij zeide: Ik ben de stem des roependen in de woestijn: Maakt den weg des Heeren recht, gelijk Jesaja, de profeet, gesproken heeft.

24
καιοιαπεσταλμενοιησανεκτωνφαρισαιων
STATEN

En de afgezondenen waren uit de farizeeën;

25
καιηρωτησαναυτονκαιειποναυτωτιουνβαπτιζειςεισυουκειοχριστοςουτεηλιαςουτεοπροφητης
STATEN

En zij vraagden hem en spraken tot hem: Waarom doopt gij dan, zo gij de Christus niet zijt, noch Elías, noch de profeet?

26
απεκριθηαυτοιςοιωαννηςλεγωνεγωβαπτιζωενυδατιμεσοςδευμωνεστηκενονυμειςουκοιδατε
STATEN

Johannes antwoordde hun, zeggende: Ik doop met water, maar Hij staat midden onder ulieden, Dien gij niet kent;

27
αυτοςεστινοοπισωμουερχομενοςοςεμπροσθενμουγεγονενουεγωουκειμιαξιοςιναλυσωαυτουτονιμαντατουυποδηματος
STATEN

Dezelve is het, Die na mij komt, Welke vóór mij geworden is, Wien ik niet waardig ben, dat ik Zijn schoenriem zou ontbinden.

28
ταυταενβηθαβαραεγενετοπεραντουιορδανουοπουηνιωαννηςβαπτιζων
STATEN

Deze dingen zijn geschied in Bethábara, over de Jordaan, waar Johannes was dopende.

29
τηεπαυριονβλεπειοιωαννηςτονιησουνερχομενονπροςαυτονκαιλεγειιδεοαμνοςτουθεουοαιρωντηναμαρτιαντουκοσμου
STATEN

Des anderen daags zag Johannes Jezus tot zich komende, en zeide: Zie het Lam Gods, Dat de zonde der wereld wegneemt!

30
ουτοςεστινπεριουεγωειπονοπισωμουερχεταιανηροςεμπροσθενμουγεγονενοτιπρωτοςμουην
STATEN

Deze is het, van Welken ik gezegd heb: Na mij komt een Man, Die vóór mij geworden is, want Hij was eer dan ik.

31
καγωουκηδειναυτοναλλιναφανερωθητωισραηλδιατουτοηλθονεγωεντωυδατιβαπτιζων
STATEN

En ik kende Hem niet; maar opdat Hij aan Israël zou geopenbaard worden, daarom ben ik gekomen, dopende met het water.

32
καιεμαρτυρησενιωαννηςλεγωνοτιτεθεαμαιτοπνευμακαταβαινονωσειπεριστερανεξουρανουκαιεμεινενεπαυτον
STATEN

En Johannes getuigde, zeggende: Ik heb den Geest zien nederdalen uit den hemel, gelijk een duif, en bleef op Hem.

33
καγωουκηδειναυτοναλλοπεμqαςμεβαπτιζεινενυδατιεκεινοςμοιειπενεφονανιδηςτοπνευμακαταβαινονκαιμενονεπαυτονουτοςεστινοβαπτιζωνενπνευματιαγιω
STATEN

En ik kende Hem niet; maar Die mij gezonden heeft, om te dopen met water, Die had mij gezegd: Op Welken gij den Geest zult zien nederdalen, en op Hem blijven, Deze is het, Die met den Heiligen Geest doopt.

34
καγωεωρακακαιμεμαρτυρηκαοτιουτοςεστινουιοςτουθεου
STATEN

En ik heb gezien, en heb getuigd, dat Deze de Zoon van God is.

35
τηεπαυριονπαλινειστηκειοιωαννηςκαιεκτωνμαθητωναυτουδυο
STATEN

Des anderen daags wederom stond Johannes, en twee uit zijn discipelen.

36
καιεμβλεqαςτωιησουπεριπατουντιλεγειιδεοαμνοςτουθεου
STATEN

En ziende op Jezus, daar wandelende, zeide hij: Ziet, het Lam Gods!

37
καιηκουσαναυτουοιδυομαθηταιλαλουντοςκαιηκολουθησαντωιησου
STATEN

En die twee discipelen hoorden hem dat spreken, en zij volgden Jezus.

38
στραφειςδεοιησουςκαιθεασαμενοςαυτουςακολουθουνταςλεγειαυτοιςτιζητειτεοιδεειποναυτωραββιολεγεταιερμηνευομενονδιδασκαλεπουμενεις
STATEN

En Jezus Zich omkerende, en ziende hen volgen, zeide tot hen:

39
λεγειαυτοιςερχεσθεκαιιδετεηλθονκαιειδονπουμενεικαιπαραυτωεμειναντηνημερανεκεινηνωραδεηνωςδεκατη
STATEN

Wat zoekt gij? En zij zeiden tot Hem: Rabbi! (hetwelk is te zeggen, overgezet zijnde, Meester) waar woont Gij?

40
ηνανδρεαςοαδελφοςσιμωνοςπετρουειςεκτωνδυοτωνακουσαντωνπαραιωαννουκαιακολουθησαντωναυτω
STATEN

Hij zeide tot hen: Komt en ziet! Zij kwamen en zagen, waar Hij woonde, en bleven dien dag bij Hem. En het was omtrent de tiende ure.

41
ευρισκειουτοςπρωτοςτοναδελφοντονιδιονσιμωνακαιλεγειαυτωευρηκαμεντονμεσσιανοεστινμεθερμηνευομενονοχριστος
STATEN

Andréas, de broeder van Simon Petrus, was een van de twee, die het van Johannes gehoord hadden, en Hem gevolgd waren.

42
καιηγαγεναυτονπροςτονιησουνεμβλεqαςδεαυτωοιησουςειπενσυεισιμωνουιοςιωνασυκληθησηκηφαςοερμηνευεταιπετρος
STATEN

Deze vond eerst zijn broeder Simon, en zeide tot hem: Wij hebben gevonden den Messías, hetwelk is, overgezet zijnde, de Christus.

43
τηεπαυριονηθελησενοιησουςεξελθεινειςτηνγαλιλαιανκαιευρισκειφιλιππονκαιλεγειαυτωακολουθειμοι
STATEN

En hij leidde hem tot Jezus. En Jezus, hem aanziende, zeide: Gij zijt Simon, de zoon van Jonas; gij zult genaamd worden Céfas, hetwelk overgezet wordt Petrus.

44
ηνδεοφιλιπποςαποβηθσαιδαεκτηςπολεωςανδρεουκαιπετρου
STATEN

Des anderen daags wilde Jezus heengaan naar Galiléa, en vond Filippus, en zeide tot hem: Volg Mij.

45
ευρισκειφιλιπποςτονναθαναηλκαιλεγειαυτωονεγραqενμωσηςεντωνομωκαιοιπροφηταιευρηκαμενιησουντονυιοντουιωσηφτοναποναζαρεθ
STATEN

Filippus nu was van Bethsáïda, uit de stad van Andréas en Petrus.

46
καιειπεναυτωναθαναηλεκναζαρεθδυναταιτιαγαθονειναιλεγειαυτωφιλιπποςερχουκαιιδε
STATEN

Filippus vond Nathánaël en zeide tot hem: Wij hebben Dien gevonden, van Welke Mozes in de wet geschreven heeft, en de profeten, namelijk Jezus, den zoon van Jozef, van Názareth.

47
ειδενοιησουςτονναθαναηλερχομενονπροςαυτονκαιλεγειπεριαυτουιδεαληθωςισραηλιτηςενωδολοςουκεστιν
STATEN

En Nathánaël zeide tot hem: Kan uit Názareth iets goeds zijn? Filippus zeide tot hem: Kom en zie.

48
λεγειαυτωναθαναηλποθενμεγινωσκειςαπεκριθηοιησουςκαιειπεναυτωπροτουσεφιλιππονφωνησαιονταυποτηνσυκηνειδονσε
STATEN

Jezus zag Nathánaël tot Zich komen, en zeide van hem: Zie, waarlijk een Israëliet, in welken geen bedrog is.

49
απεκριθηναθαναηλκαιλεγειαυτωραββισυειουιοςτουθεουσυειοβασιλευςτουισραηλ
STATEN

Nathánaël zeide tot Hem: Van waar kent Gij mij? Jezus antwoordde en zeide tot hem: Eer u Filippus riep, daar gij onder den vijgeboom waart, zag Ik u.

50
απεκριθηιησουςκαιειπεναυτωοτιειπονσοιειδονσευποκατωτηςσυκηςπιστευειςμειζωτουτωνοqει
STATEN

Nathánaël antwoordde en zeide tot Hem: Rabbi! Gij zijt de Zone Gods, Gij zijt de Koning Israëls.

51
καιλεγειαυτωαμηναμηνλεγωυμιναπαρτιοqεσθετονουρανονανεωγοτακαιτουςαγγελουςτουθεουαναβαινονταςκαικαταβαινονταςεπιτονυιοντουανθρωπου
STATEN

Jezus antwoordde en zeide tot hem: Omdat Ik u gezegd heb: Ik zag u onder den vijgeboom, zo gelooft gij; gij zult grotere dingen zien dan deze.

52

En Hij zeide tot hem: Voorwaar, voorwaar zeg Ik ulieden: Van nu aan zult gij den hemel zien geopend, en de engelen Gods opklimmende en nederdalende op den Zoon des mensen.