Ga naar inhoud
σαίνω
saínō
8× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G4525

shake

to wag (as a dog its tail fawningly), i.e. (generally) to shake (figuratively, disturb)

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

prop. (Hom., al.), of dogs, . to wag the tail, fawn Metaph., of persons, c. acc., : pass., (for conjectural emendations of the text, v. , and M, , in l.).† to fawn upon, flatter, beguile I Th 3:3 ICC Th.

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

worde

I move, disturb

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to shake

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to wag (as a dog its tail fawningly), i.e. (generally) to shake (figuratively, disturb)

STRONG-GRK · bronStrong's G4525

move

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G4525
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

σαίνω 1. prop. (Hom., al.), of dogs, to wag the tail, fawn. 2. Metaphorical, of persons, with accusative, to fawn upon, flatter, beguile: pass., 1Th.3:3 (for conjectural emendations of the text, see ICC, and M, Th., in l).† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

8× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…