. to shake down Of the hand, or as a signal: , ; , ; id. c. dat. pers., ; seq. inf., .† to shake wave τ. χεῖρα τ. χειρί Ac 19:33 Ac 13:16 Ac 21:40 Ac 12:17
Strong G2678
make a signal
to sway downward, i.e. make a signal
Glosses per perspectief
Bijbels4 glosses
wenkte, had, hebbende
I shake (the hand) up and down, wave; intrans: I beckon for silence.
to signal
Traditioneel-Christelijk2 glosses
to sway downward, i.e. make a signal
beckon
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss
κατα-σείω [in LXX: Da TH Bel 1:14 AR, 1Ma.6:38 * ;] 1. to shake down. 2. Of the hand, to shake or wave as a signal: τ. χεῖρα, Act.19:33; τ. χειρί, Act.13:16; id. with dative of person(s), Act.21:40; before inf., Act.12:17.† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
31× totaalVerdeling over Bijbelboeken
Studie
……
Notities laden…