(= Lat. ) or . spira anything rolled up, a coil As a military term used (by Polyb. and later writers) of a body of soldiers, (third part of a cohort) or (v. Swete, , 375; Westc.,, 251 f.): , , , , .† a maniple cohort Mk. Jo. Mt 27:27 Mk 15:16 Jo 18:3 12 Ac 10:1 21:31 27:1
mass of men (a Roman military cohort; also (by analogy) a sq
a coil (spira, "spire"), i.e. (figuratively) a mass of men (a Roman military cohort; also (by analogy) a squad of Levitical janitors)
Glosses per perspectief
bende
a cohort, the tenth part of a legion; a military guard.
band
a coil (spira, "spire"), i.e. (figuratively) a mass of men (a Roman military cohort; also (by analogy) a squad of Levitical janitors)
band
a coil (spira, "spire"), i.e. (figuratively) a mass of men (a Roman military cohort
also (by analogy) a squad of Levitical janitors)
σπείρα, -ης (on this form of genitive, see M, Pr., 38, 48; Bl., § 7, 1; Mayser, 12; Deiss., BS, 186), [in LXX: Jdth.14:11, 2Ma.8:23 2Mac 12:20 2Mac 12:22 * ;] 1. (= Lat. spira) anything wound or rolled up, a coil. 2. As a military term used (by Polyb. and later writers) of a body of soldiers, a maniple (third part of a cohort) or cohort (see Swete, Mk., 375; Westc., Jo., 251 f.): Mat.27:27, Mrk.15:16, Jhn.18:3, 12, Act.10:1 21:31 27:1.† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.