BRIEVEN

Hebreeën 7

Πρὸς Ἑβραίους
Hoofdstukken (13)
12345678910111213
Getuigen
Interlineair
1
ουτοςγαρομελχισεδεκβασιλευςσαλημιερευςτουθεουτουυqιστουοσυναντησαςαβρααμυποστρεφοντιαποτηςκοπηςτωνβασιλεωνκαιευλογησαςαυτον
STATEN

Want deze Melchizédek was koning van Salem, een priester des Allerhoogsten Gods, die Abraham tegemoet ging, als hij wederkeerde van het slaan der koningen, en hem zegende;

2
ωκαιδεκατηναποπαντωνεμερισεναβρααμπρωτονμενερμηνευομενοςβασιλευςδικαιοσυνηςεπειταδεκαιβασιλευςσαλημοεστινβασιλευςειρηνης
STATEN

Aan welken ook Abraham van alles de tienden deelde; die vooreerst overgezet wordt, koning der gerechtigheid, en daarna ook was een koning van Salem, hetwelk is een koning des vredes;

3
απατωραμητωραγενεαλογητοςμητεαρχηνημερωνμητεζωηςτελοςεχωναφωμοιωμενοςδετωυιωτουθεουμενειιερευςειςτοδιηνεκες
STATEN

Zonder vader, zonder moeder, zonder geslachtsrekening, noch beginsel der dagen, noch einde des levens hebbende; maar den Zoon van God gelijk geworden zijnde, blijft hij een priester in eeuwigheid.

4
θεωρειτεδεπηλικοςουτοςωκαιδεκατηναβρααμεδωκενεκτωνακροθινιωνοπατριαρχης
STATEN

Aanmerkt nu, hoe groot deze geweest zij, aan denwelken ook Abraham, de patriarch, tienden gegeven heeft uit den buit.

5
καιοιμενεκτωνυιωνλευιτηνιερατειανλαμβανοντεςεντοληνεχουσιναποδεκατουντονλαονκατατοννομοντουτεστιντουςαδελφουςαυτωνκαιπερεξεληλυθοταςεκτηςοσφυοςαβρααμ
STATEN

En die uit de kinderen van Levi het priesterdom ontvangen, hebben wel bevel om tienden te nemen van het volk, naar de wet, dat is, van hun broederen, hoewel die uit de lenden van Abraham voortgekomen zijn.

6
οδεμηγενεαλογουμενοςεξαυτωνδεδεκατωκεντοναβρααμκαιτονεχονταταςεπαγγελιαςευλογηκεν
STATEN

Maar hij, die zijn geslachtsrekening uit hen niet heeft, die heeft van Abraham tienden genomen, en hem, die de beloftenissen had, heeft hij gezegend.

7
χωριςδεπασηςαντιλογιαςτοελαττονυποτουκρειττονοςευλογειται
STATEN

Nu, zonder enig tegenspreken, hetgeen minder is, wordt gezegend van hetgeen meerder is.

8
καιωδεμενδεκαταςαποθνησκοντεςανθρωποιλαμβανουσινεκειδεμαρτυρουμενοςοτιζη
STATEN

En hier nemen wel tienden de mensen, die sterven, maar aldaar neemt ze die, van welken getuigd wordt, dat hij leeft.

9
καιωςεποςειπεινδιααβρααμκαιλευιοδεκαταςλαμβανωνδεδεκατωται
STATEN

En, om zo te spreken, ook Levi, die tienden neemt, heeft door Abraham tienden gegeven;

10
ετιγαρεντηοσφυιτουπατροςηνοτεσυνηντησεναυτωομελχισεδεκ
STATEN

Want hij was nog in de lenden des vaders, als hem Melchizédek tegemoet ging.

11
ειμενουντελειωσιςδιατηςλευιτικηςιερωσυνηςηνολαοςγαρεπαυτηνενομοθετητοτιςετιχρειακατατηνταξινμελχισεδεκετερονανιστασθαιιερεακαιουκατατηνταξινααρωνλεγεσθαι
STATEN

Indien dan nu de volkomenheid door het Levietische priesterschap ware (want onder hetzelve heeft het volk de wet ontvangen), wat nood was het nog, dat een ander priester naar de ordening van Melchizédek zou opstaan, en die niet zou gezegd worden te zijn naar de ordening van Aäron?

12
μετατιθεμενηςγαρτηςιερωσυνηςεξαναγκηςκαινομουμεταθεσιςγινεται
STATEN

Want het priesterschap veranderd zijnde, zo geschiedt er ook noodzakelijk verandering der wet.

13
εφονγαρλεγεταιταυταφυληςετεραςμετεσχηκεναφηςουδειςπροσεσχηκεντωθυσιαστηριω
STATEN

Want Hij, op Wien deze dingen gezegd worden, behoort tot een anderen stam, van welken niemand zich tot het altaar begeven heeft.

14
προδηλονγαροτιεξιουδαανατεταλκενοκυριοςημωνειςηνφυληνουδενπεριιερωσυνηςμωσηςελαλησεν
STATEN

Want het is openbaar, dat onze Heere uit Juda gesproten is; op welken stam Mozes niets gesproken heeft van het priesterschap.

15
καιπερισσοτερονετικαταδηλονεστινεικατατηνομοιοτηταμελχισεδεκανισταταιιερευςετερος
STATEN

En dit is nog veel meer openbaar, zo er naar de gelijkenis van Melchizédek een ander priester opstaat:

16
οςουκατανομονεντοληςσαρκικηςγεγονεναλλακαταδυναμινζωηςακαταλυτου
STATEN

Die dit niet naar de wet des vleselijken gebods is geworden, maar naar de kracht des onvergankelijken levens.

17
μαρτυρειγαροτισυιερευςειςτοναιωνακατατηνταξινμελχισεδεκ
STATEN

Want Hij getuigt: Gij zijt Priester in der eeuwigheid naar de ordening van Melchizédek.

18
αθετησιςμενγαργινεταιπροαγουσηςεντοληςδιατοαυτηςασθενεςκαιανωφελες
STATEN

Want de vernietiging van het voorgaande gebod geschiedt om deszelfs zwakheids en onprofijtelijkheids wil;

19
ουδενγαρετελειωσενονομοςεπεισαγωγηδεκρειττονοςελπιδοςδιηςεγγιζομεντωθεω
STATEN

Want de wet heeft geen ding volmaakt, maar de aanleiding van een betere hoop, door welke wij tot God genaken.

20
καικαθοσονουχωριςορκωμοσιαςοιμενγαρχωριςορκωμοσιαςεισινιερειςγεγονοτες
STATEN

En voor zoveel het niet zonder eedzwering is geschied, (want genen zijn wel zonder eedzwering priesters geworden;

21
οδεμεταορκωμοσιαςδιατουλεγοντοςπροςαυτονωμοσενκυριοςκαιουμεταμεληθησεταισυιερευςειςτοναιωνακατατηνταξινμελχισεδεκ
STATEN

Maar Deze met eedzwering, door Dien, Die tot Hem gezegd heeft: De Heere heeft gezworen, en het zal Hem niet berouwen: Gij zijt Priester in der eeuwigheid naar de ordening van Melchizédek).

22
κατατοσουτονκρειττονοςδιαθηκηςγεγονενεγγυοςιησους
STATEN

Van een zoveel beter verbond is Jezus Borg geworden.

23
καιοιμενπλειονεςεισινγεγονοτεςιερειςδιατοθανατωκωλυεσθαιπαραμενειν
STATEN

En genen zijn wel vele priesters geworden, omdat zij door den dood verhinderd werden altijd te blijven;

24
οδεδιατομενειναυτονειςτοναιωνααπαραβατονεχειτηνιερωσυνην
STATEN

Maar Deze, omdat Hij in der eeuwigheid blijft, heeft een onvergankelijk Priesterschap.

25
οθενκαισωζεινειςτοπαντελεςδυναταιτουςπροσερχομενουςδιαυτουτωθεωπαντοτεζωνειςτοεντυγχανεινυπεραυτων
STATEN

Waarom Hij ook volkomenlijk kan zalig maken degenen, die door Hem tot God gaan, alzo Hij altijd leeft om voor hen te bidden.

26
τοιουτοςγαρημινεπρεπεναρχιερευςοσιοςακακοςαμιαντοςκεχωρισμενοςαποτωναμαρτωλωνκαιυqηλοτεροςτωνουρανωνγενομενος
STATEN

Want zodanig een Hogepriester betaamde ons, heilig, onnozel, onbesmet, afgescheiden van de zondaren, en hoger dan de hemelen geworden;

27
οςουκεχεικαθημεραναναγκηνωσπεροιαρχιερειςπροτερονυπερτωνιδιωναμαρτιωνθυσιαςαναφερεινεπειτατωντουλαουτουτογαρεποιησενεφαπαξεαυτονανενεγκας
STATEN

Dien het niet allen dag nodig was, gelijk den hogepriesters, eerst voor zijn eigen zonden slachtofferen op te offeren, daarna, voor de zonden des volks; want dat heeft Hij eenmaal gedaan, als Hij Zichzelven opgeofferd heeft.

28
ονομοςγαρανθρωπουςκαθιστησιναρχιερειςεχονταςασθενειανολογοςδετηςορκωμοσιαςτηςμετατοννομονυιονειςτοναιωνατετελειωμενον
STATEN

Want de wet stelt tot hogepriesters mensen, die zwakheid hebben; maar het woord der eedzwering, die na de wet is gevolgd, stelt den Zoon, Die in der eeuwigheid geheiligd is.