וּדְבָבוּ אֱשַׁוֵּי בֵּינָךְ וּבֵין אִתְּתָא וּבֵין בְּנָךְ וּבֵין בְּנָהַהּ הוּא יְהֵי דְּכִיר לָךְ מַה דִּעֲבַדְתָּ לֵהּ מִלְּקַדְמִין וְאַתְּ תְּהֵא נָטִיר לֵהּ לְסוֹפָא
And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
Inimicitias ponam inter te et mulierem, et semen tuum et semen illius : ipsa conteret caput tuum, et tu insidiaberis calcaneo ejus.
Und ich will Feindschaft setzen zwischen dir und dem Weibe und zwischen deinem Samen und ihrem Samen. Der selbe soll dir den Kopf zertreten, und du wirst ihn in die Ferse stechen.
I will also put hostility between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will strike you on the head, and you will strike him on the heel.”
Besides that, I will cause you and your descendants to be enemies with the woman and her descendants. In fact, her descendant will crush your head, and you will bite his heel.”
I will put hostility between you and the woman, and between your offspring and her offspring . He will bruise your head , and you will bruise his heel .”
and I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed: he shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; he shall crush thy head, and thou shalt crush his heel.
and enmity I put between thee and the woman, and between thy seed and her seed; he doth bruise thee--the head, and thou dost bruise him--the heel.'
Lees dit vers in context
Genesis 3 \u2192