. Pass., metaph. (vernacular?), EV, : ; seq. , .† to saw asunder cut to the heart Ac 5:33 Ac 7:54 τ. καρδίαις αὐτῶν
Strong G1282
exasperate
to saw asunder, i.e. (figuratively) to exasperate
Glosses per perspectief
Bijbels4 glosses
barstte, berstten
(lit: I saw through), I cut to the quick (with indignation and envy).
be furious
Traditioneel-Christelijk2 glosses
to saw asunder, i.e. (figuratively) to exasperate
cut (to the heart)
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss
δια-πρίω [in LXX: 1Ch.20:3 (סוּר) * ;] to saw asunder. Pass., metaphorically (vernacular?), EV, cut to the heart: Act.5:33; before τ. καρδίαις αὐτῶν, Act.7:54.† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
14× totaalVerdeling over Bijbelboeken
Studie
……
Notities laden…