BRIEVEN

Filippenzen 4

Πρὸς Φιλιππησίους
Hoofdstukken (4)
1234
Getuigen
Interlineair
1
ωστεαδελφοιμουαγαπητοικαιεπιποθητοιχαρακαιστεφανοςμουουτωςστηκετεενκυριωαγαπητοι
STATEN

Zo dan, mijn geliefde en zeer gewenste broeders, mijn blijdschap en kroon, staat alzo in den Heere, geliefden!

2
ευοδιανπαρακαλωκαισυντυχηνπαρακαλωτοαυτοφρονεινενκυριω
STATEN

Ik vermaan Euodía, en ik vermaan Syntyche, dat zij eensgezind zijn in den Heere.

3
καιερωτωκαισεσυζυγεγνησιεσυλλαμβανουαυταιςαιτινεςεντωευαγγελιωσυνηθλησανμοιμετακαικλημεντοςκαιτωνλοιπωνσυνεργωνμουωνταονοματαενβιβλωζωης
STATEN

En ik bid ook u, gij mijn oprechte metgezel, wees dezen vrouwen behulpzaam, die met mij gestreden hebben in het Evangelie, ook met Clemens, en de andere mijn medearbeiders, welker namen zijn in het boek des levens.

4
χαιρετεενκυριωπαντοτεπαλινερωχαιρετε
STATEN

Verblijdt u in den Heere te allen tijd; wederom zeg ik: Verblijdt u.

5
τοεπιεικεςυμωνγνωσθητωπασινανθρωποιςοκυριοςεγγυς
STATEN

Uw bescheidenheid zij allen mensen bekend. De Heere is nabij.

6
μηδενμεριμνατεαλλενπαντιτηπροσευχηκαιτηδεησειμεταευχαριστιαςτααιτηματαυμωνγνωριζεσθωπροςτονθεον
STATEN

Weest in geen ding bezorgd; maar laat uw begeerten in alles, door bidden en smeken, met dankzegging bekend worden bij God;

7
καιηειρηνητουθεουηυπερεχουσαπαντανουνφρουρησειταςκαρδιαςυμωνκαιτανοηματαυμωνενχριστωιησου
STATEN

En de vrede Gods, die alle verstand te boven gaat, zal uw harten en uw zinnen bewaren in Christus Jezus.

8
τολοιποναδελφοιοσαεστιναληθηοσασεμναοσαδικαιαοσααγναοσαπροσφιληοσαευφημαειτιςαρετηκαιειτιςεπαινοςταυταλογιζεσθε
STATEN

Voorts, broeders, al wat waarachtig is, al wat eerlijk is, al wat rechtvaardig is, al wat rein is, al wat liefelijk is, al wat wel luidt, zo er enige deugd is, en zo er enige lof is, bedenkt datzelve;

9
ακαιεμαθετεκαιπαρελαβετεκαιηκουσατεκαιειδετεενεμοιταυταπρασσετεκαιοθεοςτηςειρηνηςεσταιμεθυμων
STATEN

Hetgeen gij ook geleerd, en ontvangen, en gehoord, en in mij gezien hebt, doet dat; en de God des vredes zal met u zijn.

10
εχαρηνδεενκυριωμεγαλωςοτιηδηποτεανεθαλετετουπερεμουφρονεινεφωκαιεφρονειτεηκαιρεισθεδε
STATEN

En ik ben grotelijks verblijd geweest in den Heere, dat gij nu eenmaal wederom verwakkerd zijt om aan mij te gedenken; waaraan gij ook gedacht hebt, maar gij hebt de gelegenheid niet gehad.

11
ουχοτικαθυστερησινλεγωεγωγαρεμαθονενοιςειμιαυταρκηςειναι
STATEN

Niet dat ik dit zeg vanwege gebrek; want ik heb geleerd vergenoegd te zijn in hetgeen ik ben.

12
οιδακαιταπεινουσθαιοιδακαιπερισσευεινενπαντικαιενπασινμεμυημαικαιχορταζεσθαικαιπεινανκαιπερισσευεινκαιυστερεισθαι
STATEN

En ik weet vernederd te worden, ik weet ook overvloed te hebben; alleszins en in alles ben ik onderwezen, beide verzadigd te zijn en honger te lijden, beide overvloed te hebben en gebrek te lijden.

13
πανταισχυωεντωενδυναμουντιμεχριστω
STATEN

Ik vermag alle dingen door Christus, Die mij kracht geeft.

14
πληνκαλωςεποιησατεσυγκοινωνησαντεςμουτηθλιqει
STATEN

Nochtans hebt gij wel gedaan, dat gij met mijn verdrukking gemeenschap gehad hebt.

15
οιδατεδεκαιυμειςφιλιππησιοιοτιεναρχητουευαγγελιουοτεεξηλθοναπομακεδονιαςουδεμιαμοιεκκλησιαεκοινωνησενειςλογονδοσεωςκαιληqεωςειμηυμειςμονοι
STATEN

En ook gij, Filippenzen, weet, dat in het begin des Evangelies, toen ik van Macedónië vertrokken ben, geen Gemeente mij iets medegedeeld heeft tot rekening van uitgaaf en ontvangst, dan gij alleen.

16
οτικαιενθεσσαλονικηκαιαπαξκαιδιςειςτηνχρειανμοιεπεμqατε
STATEN

Want ook in Thessaloníca hebt gij mij eenmaal en andermaal gezonden, tot nooddruft.

17
ουχοτιεπιζητωτοδομααλλεπιζητωτονκαρποντονπλεοναζονταειςλογονυμων
STATEN

Niet dat ik de gave zoek, maar ik zoek de vrucht, die overvloedig is tot uw rekening.

18
απεχωδεπαντακαιπερισσευωπεπληρωμαιδεξαμενοςπαραεπαφροδιτουταπαρυμωνοσμηνευωδιαςθυσιανδεκτηνευαρεστοντωθεω
STATEN

Maar ik heb alles ontvangen, en ik heb overvloed; ik ben vervuld geworden, als ik van Epafrodítus ontvangen heb, dat van u gezonden was, als een welriekende reuk, een aangename offerande, Gode welbehagelijk.

19
οδεθεοςμουπληρωσειπασανχρειανυμωνκατατονπλουτοναυτουενδοξηενχριστωιησου
STATEN

Doch mijn God zal naar Zijn rijkdom vervullen al uw nooddruft, in heerlijkheid, door Christus Jezus.

20
τωδεθεωκαιπατριημωνηδοξαειςτουςαιωναςτωναιωνωναμην
STATEN

Onzen God nu en Vader zij de heerlijkheid in alle eeuwigheid. Amen.

21
ασπασασθεπαντααγιονενχριστωιησουασπαζονταιυμαςοισυνεμοιαδελφοι
STATEN

Groet alle heiligen in Christus Jezus; U groeten de broeders, die met mij zijn.

22
ασπαζονταιυμαςπαντεςοιαγιοιμαλισταδεοιεκτηςκαισαροςοικιας
STATEN

Al de heiligen groeten u, en meest die van het huis des keizers zijn.

23
ηχαριςτουκυριουημωνιησουχριστουμεταπαντωνυμωναμην
STATEN

De genade van onzen Heere Jezus Christus zij met u allen. Amen.