κατηγορέω
katēgoréō
111× in de grondtekst
Strong G2723

charge with some offence

to be a plaintiff, i.e. to charge with some offence

Glosses per perspectief

Bijbels1 gloss

, , to make accusation accuse in general: absol., ; c. gen. pers. (cl., WM, 254), ; irreg. c. acc. pers., ; Ro 2:15 Jo 5:45 Re 12:10 before a judge: absol., , ; c. gen. pers., , , (WH, txt., R, om.), , , , ; id. c. acc. rei (cl., but v. WM, 254), , ; c. gen. rei (Dem.), ; seq. , c. gen. rei (Thuc., viii, 85), ; c. acc. rei, seq. c. gen. pers. (WM, § 28, 1), . Pass. (Bl., § 54, 3), seq. c. gen., , ; , .† Ac 24:2 19 Mt 12:10 Mk 3:2 Lk 6:7 11:54 23:2 10 Jo 8:[6] Ac 25:5 28:19 Mk 15:3 4 Ac 24:8 25:11 Ac 24:13 Lk 23:14 Mt 27:12 Ac 22:30 Ac 25:16 περί κατά ὑπό ὁ κατηγορούμενος

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to be a plaintiff, i.e. to charge with some offence

STRONG-GRK · bronStrong's G2723

accuse, object

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G2723

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

111× totaal

Studie

Notities laden…