Ga naar inhoud
παχύνω
pachýnō
24× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G3975

fatten

to thicken, i.e. (by implication) to fatten (figuratively, stupefy or render callous)

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

, ; pass., . Metaph., or (, Plut.); pass., : , , (LXX).† to thicken fatten to grow fat to make dull stupid to wax gross τ. ψυχάς ἡ καρδία Mt 13:15 Ac 28:27

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

geworden

I fatten, thicken; pass. fig: I become stupid, dull, unfeeling.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to thicken

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to thicken, i.e. (by implication) to fatten (figuratively, stupefy or render callous)

STRONG-GRK · bronStrong's G3975

wax gross

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G3975
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

παχύνω (παχύς, thick) [in LXX: Deu.32:15, Isa.6:10 (שָׁמֵן), al. ;] to thicken, fatten; pass., to grow fat. Metaphorical, to make dull or stupid (τ. ψυχάς, Rut.); pass., to wax gross: ἡ καρδία„ Mat.13:15, Act.28:27" (LXX) .† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

24× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…