(heart, liver, lungs, etc.; Lat. ): . Metaph., of the seat of the feelings and of the feelings themselves (in Gk. poets, of anger, anxiety, etc.), (the characteristic LXX and NT reference of the word to feelings of kindness, benevolence and pity, is found in ; v. MM, xxiii; cf. Lft. on ): , , , , ; , ; , ; ; , ; , .† the inward parts the heart, affections viscera π. σ. οἰκτιρμοῦ σ. καὶ οἰκτιρμοὶ σ. ἐλέους θεοῦ ἡμῶν σ. Χριστοῦ Ἰησοῦ Ac 1:18 Phl 1:8 II Co 6:12 7:15 Phm 7 12 20 I Jo 3:17 Col 3:12 Phl 2:1 Lk 1:78 Phl 1:8
intestine
an intestine (plural); figuratively, pity or sympathy
Glosses per perspectief
bewegingen, ingewanden, hart
the inward parts; the heart, affections, seat of the feelings.
affection/entrails
an intestine (plural); figuratively, pity or sympathy
bowels, inward affection, + tender mercy
an intestine (plural)
figuratively, pity or sympathy
σπλάγχνον, -ου, τό mostly (in NT always) in pl., σπλάγχνα, -ων, τά, [in LXX: Pro.12:10 (רַחַם, elsewhere rendered by οἰκτιρμοί, Psa.25:6 40:12 and by ἔλεος, Isa.47:6), Pro.26:22 (בֶּטֶן), Wis.10:5, Sir.30:7, 2Ma.9:5 (6), al. ;] the inward parts (heart, liver, lungs, etc.; Lat. viscera): Act.1:18. Metaphorical, of the seat of the feelings and of the feelings themselves (in Gk. poets, of anger, anxiety, etc.), the heart, affections (the characteristic LXX and NT reference of the word to feelings of kindness, benevolence and pity, is found in π.; see MM, xxiii; cf. Lft. on Php.1:8): 2Co.6:12 7:15, Phm 7 12 20, 1Jn.3:17; σ. οἰκτιρμοῦ, Col.3:12; σ. καὶ οἰκτιρμοὶ, Php.2:1; σ. ἐλέους θεοῦ; ἡμῶν, Luk.1:78; σ. Χριστοῦ Ἰησοῦ, Php.1:8.† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.