Ga naar inhoud
φροντίζω
phrontízō
17× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G5431

be anxious

to exercise thought, i.e. be anxious

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

(in cl. usually absol., c acc., c. gen.), c. inf., (v. Bl., § 69, 4; M, , 206 f.).† to give heed, take thought Tit 3:8 Pr.

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

dragen

I am thoughtful, careful, give heed.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

be careful

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk2 glosses

to exercise thought, i.e. be anxious

STRONG-GRK · bronStrong's G5431

be careful

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G5431
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

φροντίζω (φροντίς, thought), [in LXX: 1Ki.9:5 (דָּאַג), Psa.40:17 (חָשַׁב), al. ;] to give heed, take thought (in cl. usually absol., with accusative, with genitive), with inf., Tit.3:8 (see Bl., § 69, 4; M, Pr., 206 f.).† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

17× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…