Ga naar inhoud
νυστάζω
nystázō
30× in de grondtekst
Bekijk alle verzen →
Strong G3573

fall asleep; figuratively

to nod, i.e. (by implication) to fall asleep; figuratively, to delay

Glosses per perspectief

Bijbels4 glosses

, : . Metaph., of negligence or delay, (cf. , ): .† to nod in sleep fall asleep Mt 25:5 Ps 120 (121):4 Is 5:27 II Pe 2:3 ἡ ἀπώλεια αὐτῶν οὐ νυστάζει

ABBOTT-SMITH · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon of the NT (1922)

sluimerig, sluimert

I nod in sleep, am drowsy, slumber.

DODSON · bronDodson Greek-English Lexicon (CC0, biblicalhumanities.org)

to doze

TBESG · bronSTEPBible TBESG — Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek (CC BY 4.0)
Traditioneel-Christelijk4 glosses

to nod, i.e. (by implication) to fall asleep; figuratively, to delay

STRONG-GRK · bronStrong's G3573

slumber

STRONG-GRK · bronKJV-rendering — Strong's G3573

to nod, i.e. (by implication) to fall asleep

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G3573 — meaning 1/2

figuratively, to delay

STRONG-GRK-EXP · bronStrong's G3573 — meaning 2/2
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss

νυστάζω (cf. νεύω), [in LXX for נוּם, etc ;] to nod in sleep, fall asleep: Mat.25:5. Metaphorical, of negligence or delay, ἡ ἀπώλεια αὐτῶν οὐ νυστάζει (cf. Psa.121:4, Isa.5:27) : 2Pe.2:3.† (AS)

TBESG · bronAbbott-Smith Manual Greek Lexicon via STEPBible TBESG (CC BY 4.0)

Verwante woorden

Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.

Vindplaatsen per boek

30× totaal
Verdeling over Bijbelboeken

Studie

Notities laden…