KETUVIM

Ezra 10

עֶזְרָא
Hoofdstukken (10)
12345678910
Getuigen
Interlineair
1
וּ/כְ/הִתְפַּלֵּ֤ל עֶזְרָא֙ וּ/כְ֨/הִתְוַדֹּת֔/וֹ בֹּכֶה֙ וּ/מִתְנַפֵּ֔ל לִ/פְנֵ֖י בֵּ֣ית הָ/אֱלֹהִ֑ים נִקְבְּצוּ֩ אֵלָ֨י/ו מִ/יִּשְׂרָאֵ֜ל קָהָ֣ל רַב מְאֹ֗ד אֲנָשִׁ֤ים וְ/נָשִׁים֙ וִֽ/ילָדִ֔ים כִּֽי בָכ֥וּ הָ/עָ֖ם הַרְבֵּה בֶֽכֶה
STATEN

Als Ezra alzo bad, en als hij deze belijdenis deed, wenende en zich voor Gods huis nederwerpende, verzamelde zich tot hem uit Israël een zeer grote gemeente van mannen, en vrouwen, en kinderen; want het volk weende met groot geween.

2
וַ/יַּעַן֩ שְׁכַנְיָ֨ה בֶן יְחִיאֵ֜ל מִ/בְּנֵ֤י עולם וַ/יֹּ֣אמֶר לְ/עֶזְרָ֔א אֲנַ֨חְנוּ֙ מָעַ֣לְנוּ בֵ/אלֹהֵ֔י/נוּ וַ/נֹּ֛שֶׁב נָשִׁ֥ים נָכְרִיּ֖וֹת מֵ/עַמֵּ֣י הָ/אָ֑רֶץ וְ/עַתָּ֛ה יֵשׁ מִקְוֶ֥ה לְ/יִשְׂרָאֵ֖ל עַל זֹֽאת עֵילָם֙
STATEN

Toen antwoordde Sechánja, de zoon van Jehíël, een van de zonen van Elam, en zeide tot Ezra: Wij hebben overtreden tegen onzen God, en wij hebben vreemde vrouwen van de volken des lands bij ons doen wonen; maar nu, er is hope voor Israël, dezen aangaande.

3
וְ/עַתָּ֣ה נִֽכְרָת בְּרִ֣ית לֵ֠/אלֹהֵי/נוּ לְ/הוֹצִ֨יא כָל נָשִׁ֜ים וְ/הַ/נּוֹלָ֤ד מֵ/הֶם֙ בַּ/עֲצַ֣ת אֲדֹנָ֔/י וְ/הַ/חֲרֵדִ֖ים בְּ/מִצְוַ֣ת אֱלֹהֵ֑י/נוּ וְ/כַ/תּוֹרָ֖ה יֵעָשֶֽׂה
STATEN

Laat ons dan nu een verbond maken met onzen God, dat wij al die vrouwen, en wat van haar geboren is, zullen doen uitgaan, naar den raad des Heeren, en dergenen, die beven voor het gebod onzes Gods; en laat er gedaan worden naar de wet.

4
ק֛וּם כִּֽי עָלֶ֥י/ךָ הַ/דָּבָ֖ר וַ/אֲנַ֣חְנוּ עִמָּ֑/ךְ חֲזַ֖ק וַ/עֲשֵֽׂה
STATEN

Sta op, want deze zaak komt u toe; en wij zullen met u zijn; wees sterk en doe het.

5
וַ/יָּ֣קָם עֶזְרָ֡א וַ/יַּשְׁבַּ֣ע אֶת שָׂרֵי֩ הַ/כֹּהֲנִ֨ים הַ/לְוִיִּ֜ם וְ/כָל יִשְׂרָאֵ֗ל לַ/עֲשׂ֛וֹת כַּ/דָּבָ֥ר הַ/זֶּ֖ה וַ/יִּשָּׁבֵֽעוּ
STATEN

Toen stond Ezra op, en deed de oversten der priesteren, de Levieten en gans Israël zweren, te zullen doen naar dit woord; en zij zwoeren.

6
וַ/יָּ֣קָם עֶזְרָ֗א מִ/לִּ/פְנֵי֙ בֵּ֣ית הָֽ/אֱלֹהִ֔ים וַ/יֵּ֕לֶךְ אֶל לִשְׁכַּ֖ת יְהוֹחָנָ֣ן בֶּן אֶלְיָשִׁ֑יב וַ/יֵּ֣לֶךְ שָׁ֗ם לֶ֤חֶם לֹֽא אָכַל֙ וּ/מַ֣יִם לֹֽא שָׁתָ֔ה כִּ֥י מִתְאַבֵּ֖ל עַל מַ֥עַל הַ/גּוֹלָֽה
STATEN

En Ezra stond op van voor Gods huis, en ging in de kamer van Jóhanan, den zoon van Eljásib; als hij daar kwam, at hij geen brood, en dronk geen water, want hij bedreef rouw over de overtreding der weggevoerden.

7
וַ/יַּעֲבִ֨ירוּ ק֜וֹל בִּ/יהוּדָ֣ה וִ/ירֽוּשָׁלִַ֗ם לְ/כֹל֙ בְּנֵ֣י הַ/גּוֹלָ֔ה לְ/הִקָּבֵ֖ץ יְרוּשָׁלִָֽם
STATEN

En zij lieten een stem doorgaan door Juda en Jeruzalem, aan al de kinderen der gevangenis, dat zij zich te Jeruzalem zouden verzamelen.

8
וְ/כֹל֩ אֲשֶׁ֨ר לֹֽא יָב֜וֹא לִ/שְׁלֹ֣שֶׁת הַ/יָּמִ֗ים כַּ/עֲצַ֤ת הַ/שָּׂרִים֙ וְ/הַ/זְּקֵנִ֔ים יָחֳרַ֖ם כָּל רְכוּשׁ֑/וֹ וְ/ה֥וּא יִבָּדֵ֖ל מִ/קְּהַ֥ל הַ/גּוֹלָֽה
STATEN

En al wie niet kwam in drie dagen, naar den raad der vorsten en der oudsten, al zijn have zou verbannen zijn; en hij zelf zou afgezonderd wezen van de gemeente der weggevoerden.

9
וַ/יִּקָּבְצ֣וּ כָל אַנְשֵֽׁי יְהוּדָה֩ וּ/בִנְיָמִ֨ן יְרוּשָׁלִַ֜ם לִ/שְׁלֹ֣שֶׁת הַ/יָּמִ֗ים ה֛וּא חֹ֥דֶשׁ הַ/תְּשִׁיעִ֖י בְּ/עֶשְׂרִ֣ים בַּ/חֹ֑דֶשׁ וַ/יֵּשְׁב֣וּ כָל הָ/עָ֗ם בִּ/רְחוֹב֙ בֵּ֣ית הָ/אֱלֹהִ֔ים מַרְעִידִ֥ים עַל הַ/דָּבָ֖ר וּ/מֵ/הַ/גְּשָׁמִֽים
STATEN

Toen verzamelden zich alle mannen van Juda en Benjamin te Jeruzalem in drie dagen; het was de negende maand op den twintigsten in de maand; en al het volk zat op de straat van Gods huis, sidderende om deze zaak, en vanwege de plasregenen.

10
וַ/יָּ֨קָם עֶזְרָ֤א הַ/כֹּהֵן֙ וַ/יֹּ֣אמֶר אֲלֵ/הֶ֔ם אַתֶּ֣ם מְעַלְתֶּ֔ם וַ/תֹּשִׁ֖יבוּ נָשִׁ֣ים נָכְרִיּ֑וֹת לְ/הוֹסִ֖יף עַל אַשְׁמַ֥ת יִשְׂרָאֵֽל
STATEN

Toen stond Ezra, de priester, op en zeide tot hen: Gijlieden hebt overtreden, en vreemde vrouwen bij u doen wonen, om Israëls schuld te vermeerderen.

11
וְ/עַתָּ֗ה תְּנ֥וּ תוֹדָ֛ה לַ/יהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי אֲבֹתֵי/כֶ֖ם וַ/עֲשׂ֣וּ רְצוֹנ֑/וֹ וְ/הִבָּֽדְלוּ֙ מֵ/עַמֵּ֣י הָ/אָ֔רֶץ וּ/מִן הַ/נָּשִׁ֖ים הַ/נָּכְרִיּֽוֹת
STATEN

Nu dan, doet den HEERE, uwer vaderen God, belijdenis en doet Zijn welgevallen, en scheidt u af van de volken des lands, en van de vreemde vrouwen.

12
וַ/יַּֽעְנ֧וּ כָֽל הַ/קָּהָ֛ל וַ/יֹּאמְר֖וּ ק֣וֹל גָּד֑וֹל כֵּ֛ן כ/דברי/ך עָלֵ֖י/נוּ לַ/עֲשֽׂוֹת כִּ/דְבָרְ/ךָ֥
STATEN

En de ganse gemeente antwoordde en zeide met luider stem: Naar uw woorden, alzo komt het ons toe te doen.

13
אֲבָ֞ל הָ/עָ֥ם רָב֙ וְ/הָ/עֵ֣ת גְּשָׁמִ֔ים וְ/אֵ֥ין כֹּ֖חַ לַ/עֲמ֣וֹד בַּ/ח֑וּץ וְ/הַ/מְּלָאכָ֗ה לֹֽא לְ/י֤וֹם אֶחָד֙ וְ/לֹ֣א לִ/שְׁנַ֔יִם כִּֽי הִרְבִּ֥ינוּ לִ/פְשֹׁ֖עַ בַּ/דָּבָ֥ר הַ/זֶּֽה
STATEN

Maar des volks is veel, en het is een tijd van plasregen, dat men hier buiten niet staan kan; en het is geen werk van één dag noch van twee; want velen onzer hebben overtreden in deze zaak.

14
יַֽעֲמְדוּ נָ֣א שָׂ֠רֵי/נוּ לְֽ/כָל הַ/קָּהָ֞ל וְ/כֹ֣ל אֲשֶׁ֣ר בֶּ/עָרֵ֗י/נוּ הַ/הֹשִׁ֞יב נָשִׁ֤ים נָכְרִיּוֹת֙ יָבֹא֙ לְ/עִתִּ֣ים מְזֻמָּנִ֔ים וְ/עִמָּ/הֶ֛ם זִקְנֵי עִ֥יר וָ/עִ֖יר וְ/שֹׁפְטֶ֑י/הָ עַ֠ד לְ/הָשִׁ֞יב חֲר֤וֹן אַף אֱלֹהֵ֨י/נוּ֙ מִמֶּ֔/נּוּ עַ֖ד לַ/דָּבָ֥ר הַ/זֶּֽה
STATEN

Laat toch onze vorsten der ganse gemeente hierover staan, en allen, die in onze steden zijn, die vreemde vrouwen bij zich hebben doen wonen, op gezette tijden komen, en met hen de oudsten van elke stad en derzelver rechters; totdat wij van ons afwenden de hittigheid des toorns onzes Gods, om dezer zake wil.

15
אַ֣ךְ יוֹנָתָ֧ן בֶּן עֲשָׂהאֵ֛ל וְ/יַחְזְיָ֥ה בֶן תִּקְוָ֖ה עָמְד֣וּ עַל זֹ֑את וּ/מְשֻׁלָּ֛ם וְ/שַׁבְּתַ֥י הַ/לֵּוִ֖י עֲזָרֻֽ/ם
STATEN

Alleenlijk Jónathan, de zoon van Asahel, en Jeházia, de zoon van Tikva, stonden hierover; en Mesullam, en Sábbethai, de Leviet, hielpen hen.

16
וַ/יַּֽעֲשׂוּ כֵן֮ בְּנֵ֣י הַ/גּוֹלָה֒ וַ/יִּבָּדְלוּ֩ עֶזְרָ֨א הַ/כֹּהֵ֜ן אֲנָשִׁ֨ים רָאשֵׁ֧י הָ/אָב֛וֹת לְ/בֵ֥ית אֲבֹתָ֖/ם וְ/כֻלָּ֣/ם בְּ/שֵׁמ֑וֹת וַ/יֵּשְׁב֗וּ בְּ/י֤וֹם אֶחָד֙ לַ/חֹ֣דֶשׁ הָ/עֲשִׂירִ֔י לְ/דַרְי֖וֹשׁ הַ/דָּבָֽר
STATEN

En de kinderen der gevangenis deden alzo; en Ezra, de priester, met de mannen, de hoofden der vaderen, naar het huis hunner vaderen, en zij allen, bij namen genoemd, scheidden zich af, en zij zaten op den eersten dag der tiende maand, om deze zaak te onderzoeken.

17
וַ/יְכַלּ֣וּ בַ/כֹּ֔ל אֲנָשִׁ֕ים הַ/הֹשִׁ֖יבוּ נָשִׁ֣ים נָכְרִיּ֑וֹת עַ֛ד י֥וֹם אֶחָ֖ד לַ/חֹ֥דֶשׁ הָ/רִאשֽׁוֹן
STATEN

En zij voleindden het met alle mannen, die vreemde vrouwen bij zich hadden doen wonen, tot op den eersten dag der eerste maand.

18
וַ/יִּמָּצֵא֙ מִ/בְּנֵ֣י הַ/כֹּהֲנִ֔ים אֲשֶׁ֥ר הֹשִׁ֖יבוּ נָשִׁ֣ים נָכְרִיּ֑וֹת מִ/בְּנֵ֨י יֵשׁ֤וּעַ בֶּן יֽוֹצָדָק֙ וְ/אֶחָ֔י/ו מַֽעֲשֵׂיָה֙ וֶֽ/אֱלִיעֶ֔זֶר וְ/יָרִ֖יב וּ/גְדַלְיָֽה
STATEN

En er werden gevonden van de zonen der priesteren, die vreemde vrouwen bij zich hadden doen wonen; van de zonen van Jésua, den zoon van Józadak, en zijn broederen, Maäséja, en Eliézer, en Jarib, en Gedálja.

19
וַ/יִּתְּנ֥וּ יָדָ֖/ם לְ/הוֹצִ֣יא נְשֵׁי/הֶ֑ם וַ/אֲשֵׁמִ֥ים אֵֽיל צֹ֖אן עַל אַשְׁמָתָֽ/ם
STATEN

En zij gaven hun hand, dat zij hun vrouwen zouden doen uitgaan; en schuldig zijnde, offerden zij een ram van de kudde voor hun schuld.

20
וּ/מִ/בְּנֵ֣י אִמֵּ֔ר חֲנָ֖נִי וּ/זְבַדְיָֽה
STATEN

En van de kinderen van Immer: Hanáni en Zebádja.

21
וּ/מִ/בְּנֵ֖י חָרִ֑ם מַעֲשֵׂיָ֤ה וְ/אֵֽלִיָּה֙ וּֽ/שְׁמַֽעְיָ֔ה וִ/יחִיאֵ֖ל וְ/עֻזִיָּֽה
STATEN

En van de kinderen van Harim: Maäséja, en Elía, en Semája, en Jehíël, en Uzia,

22
וּ/מִ/בְּנֵ֖י פַּשְׁח֑וּר אֶלְיוֹעֵינַ֤י מַֽעֲשֵׂיָה֙ יִשְׁמָעֵ֣אל נְתַנְאֵ֔ל יוֹזָבָ֖ד וְ/אֶלְעָשָֽׂה
STATEN

En van de kinderen van Pashur: Eljoënai, Maäséja, Ismaël, Netháneël, Józabad en Elása.

23
וּ/מִֽן הַ/לְוִיִּ֑ם יוֹזָבָ֣ד וְ/שִׁמְעִ֗י וְ/קֵֽלָיָה֙ ה֣וּא קְלִיטָ֔א פְּתַֽחְיָ֥ה יְהוּדָ֖ה וֶ/אֱלִיעֶֽזֶר
STATEN

En van de Levieten: Józabad, en Simeï, en Kélaja (deze is Kelíta), Petháhja, Juda en Eliézer.

24
וּ/מִן הַ/מְשֹׁרְרִ֖ים אֶלְיָשִׁ֑יב וּ/מִן הַ/שֹּׁ֣עֲרִ֔ים שַׁלֻּ֥ם וָ/טֶ֖לֶם וְ/אוּרִֽי
STATEN

En van de zangers: Eljásib; en van de poortiers: Sallum, en Telem, en Uri.

25
וּ/מִֽ/יִּשְׂרָאֵ֑ל מִ/בְּנֵ֣י פַרְעֹ֡שׁ רַ֠מְיָה וְ/יִזִּיָּ֤ה וּ/מַלְכִּיָּה֙ וּ/מִיָּמִ֣ן וְ/אֶלְעָזָ֔ר וּ/מַלְכִּיָּ֖ה וּ/בְנָיָֽה
STATEN

En van Israël: van de kinderen van Paros: Ramja, en Jezía, en Malchía, en Mijamin, en Eleázar, en Malchía, en Benája.

26
וּ/מִ/בְּנֵ֖י עֵילָ֑ם מַתַּנְיָ֤ה זְכַרְיָה֙ וִ/יחִיאֵ֣ל וְ/עַבְדִּ֔י וִ/ירֵמ֖וֹת וְ/אֵלִיָּֽה
STATEN

En van de kinderen van Elam: Mattánja, Zachárja, en Jehíël, en Abdi, en Jeremôth, en Elía.

27
וּ/מִ/בְּנֵ֖י זַתּ֑וּא אֶלְיוֹעֵנַ֤י אֶלְיָשִׁיב֙ מַתַּנְיָ֣ה וִֽ/ירֵמ֔וֹת וְ/זָבָ֖ד וַ/עֲזִיזָֽא
STATEN

En van de kinderen van Zatthu: Eljoënai, Eljásib, Mattánja, en Jeremôth, en Zabad, en Azíza.

28
וּ/מִ/בְּנֵ֖י בֵּבָ֑י יְהוֹחָנָ֥ן חֲנַנְיָ֖ה זַבַּ֥י עַתְלָֽי
STATEN

En van de kinderen van Bebai: Jóhanan, Hanánja, Sabbai, en Athlai.

29
וּ/מִ/בְּנֵ֖י בָּנִ֑י מְשֻׁלָּ֤ם מַלּוּךְ֙ וַ/עֲדָיָ֔ה יָשׁ֖וּב וּ/שְׁאָ֥ל ירמות וְ/רָמֽוֹת
STATEN

En van de kinderen van Bani: Mesullam, Malluch en Adája, Jasub en Seal, Jeramôth.

30
וּ/מִ/בְּנֵ֛י פַּחַ֥ת מוֹאָ֖ב עַדְנָ֣א וּ/כְלָ֑ל בְּנָיָ֤ה מַעֲשֵׂיָה֙ מַתַּנְיָ֣ה בְצַלְאֵ֔ל וּ/בִנּ֖וּי וּ/מְנַשֶּֽׁה
STATEN

En van de kinderen van Pahath-Moab: Adna, en Chelal, Benája, Maäséja, Mattánja, Bezáleël, en Binnui, en Manasse.

31
וּ/בְנֵ֖י חָרִ֑ם אֱלִיעֶ֧זֶר יִשִּׁיָּ֛ה מַלְכִּיָּ֖ה שְׁמַֽעְיָ֥ה שִׁמְעֽוֹן
STATEN

En van de kinderen van Harim: Eliézer, Jissía, Malchía, Semája, Símeon,

32
בְּנְיָמִ֥ן מַלּ֖וּךְ שְׁמַרְיָֽה
STATEN

Benjamin, Malluch, Semárja.

33
מִ/בְּנֵ֖י חָשֻׁ֑ם מַתְּנַ֤י מַתַּתָּה֙ זָבָ֣ד אֱלִיפֶ֔לֶט יְרֵמַ֥י מְנַשֶּׁ֖ה שִׁמְעִֽי
STATEN

Van de kinderen van Hasum: Mathnai, Máttata, Zabad, Elifélet, Jerémai, Manasse, Simeï.

34
מִ/בְּנֵ֣י בָנִ֔י מַעֲדַ֥י עַמְרָ֖ם וְ/אוּאֵֽל
STATEN

Van de kinderen van Bani: Máädai, Amram, en Uël,

35
בְּנָיָ֥ה בֵדְיָ֖ה כלהי כְּלֽוּהוּ
STATEN

Benája, Bédeja, Chelúhu,

36
וַנְיָ֥ה מְרֵמ֖וֹת אֶלְיָשִֽׁיב
STATEN

Vanja, Merémoth, Eljásib,

37
מַתַּנְיָ֥ה מַתְּנַ֖י ו/יעשו וְ/יַעֲשָֽׂי
STATEN

Mattánja, Mathnai, en Jáäsai,

38
וּ/בָנִ֥י וּ/בִנּ֖וּי שִׁמְעִֽי
STATEN

En Bani, en Binnui, Simeï,

39
וְ/שֶֽׁלֶמְיָ֥ה וְ/נָתָ֖ן וַ/עֲדָיָֽה
STATEN

En Selémja, en Nathan, en Adája,

40
מַכְנַדְבַ֥י שָׁשַׁ֖י שָׁרָֽי
STATEN

Machnádbai, Sasai, Sarai,

41
עֲזַרְאֵ֥ל וְ/שֶׁלֶמְיָ֖הוּ שְׁמַרְיָֽה
STATEN

Azáreël, Selémja, Semárja,

42
שַׁלּ֥וּם אֲמַרְיָ֖ה יוֹסֵֽף
STATEN

Sallum, Amárja, Jozef.

43
מִ/בְּנֵ֖י נְב֑וֹ יְעִיאֵ֤ל מַתִּתְיָה֙ זָבָ֣ד זְבִינָ֔א ידו וְ/יוֹאֵ֖ל בְּנָיָֽה יַדַּ֥י
STATEN

Van de kinderen van Nebo: Jeíël, Mattithja, Zabad, Zebína, Jaddai, en Joël, Benája.

44
כָּל אֵ֕לֶּה נשא/י נָשִׁ֣ים נָכְרִיּ֑וֹת וְ/יֵ֣שׁ מֵ/הֶ֣ם נָשִׁ֔ים וַ/יָּשִׂ֖ימוּ בָּנִֽים נָשְׂא֖וּ
STATEN

Alle dezen hadden vreemde vrouwen genomen; en sommigen van hen hadden vrouwen, waarbij zij kinderen gekregen hadden.