KETUVIM

Nehemia 7

נְחֶמְיָה
Hoofdstukken (13)
12345678910111213
Getuigen
Interlineair
1
וַ/יְהִ֗י כַּ/אֲשֶׁ֤ר נִבְנְתָה֙ הַ/חוֹמָ֔ה וָ/אַעֲמִ֖יד הַ/דְּלָת֑וֹת וַ/יִּפָּֽקְד֛וּ הַ/שּׁוֹעֲרִ֥ים וְ/הַ/מְשֹׁרְרִ֖ים וְ/הַ/לְוִיִּֽם
STATEN

Voorts geschiedde het, als de muur gebouwd was, dat ik de deuren oprichtte, en de poortiers, en de zangers, en de Levieten werden besteld.

2
וָ/אֲצַוֶּ֞ה אֶת חֲנָ֣נִי אָחִ֗/י וְ/אֶת חֲנַנְיָ֛ה שַׂ֥ר הַ/בִּירָ֖ה עַל יְרוּשָׁלִָ֑ם כִּי הוּא֙ כְּ/אִ֣ישׁ אֱמֶ֔ת וְ/יָרֵ֥א אֶת הָ/אֱלֹהִ֖ים מֵ/רַבִּֽים
STATEN

En ik gaf bevel aan mijn broeder Hanáni, en aan Hanánja, den overste van den burg te Jeruzalem, want hij was als een man van getrouwheid, en godvrezende boven velen.

3
ו/יאמר לָ/הֶ֗ם לֹ֣א יִפָּֽתְח֞וּ שַׁעֲרֵ֤י יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ עַד חֹ֣ם הַ/שֶּׁ֔מֶשׁ וְ/עַ֨ד הֵ֥ם עֹמְדִ֛ים יָגִ֥יפוּ הַ/דְּלָת֖וֹת וֶ/אֱחֹ֑זוּ וְ/הַעֲמֵ֗יד מִשְׁמְרוֹת֙ יֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֔ם אִ֚ישׁ בְּ/מִשְׁמָר֔/וֹ וְ/אִ֖ישׁ נֶ֥גֶד בֵּיתֽ/וֹ וָ/אֹמַ֣ר
STATEN

En ik zeide tot hen: Laat de poorten van Jeruzalem niet geopend worden, totdat de zon heet wordt, en terwijl zij daarbij staan, laat hen de deuren sluiten, betast gij ze dan; en dat men wachten zette, inwoners van Jeruzalem, een iegelijk op zijn wacht, en een iegelijk tegenover zijn huis.

4
וְ/הָ/עִ֞יר רַחֲבַ֤ת יָדַ֨יִם֙ וּ/גְדוֹלָ֔ה וְ/הָ/עָ֥ם מְעַ֖ט בְּ/תוֹכָ֑/הּ וְ/אֵ֥ין בָּתִּ֖ים בְּנוּיִֽם
STATEN

De stad nu was wijd van ruimte en groot; doch des volks was weinig daarbinnen; en de huizen waren niet gebouwd.

5
וַ/יִּתֵּ֤ן אֱלֹהַ/י֙ אֶל לִבִּ֔/י וָ/אֶקְבְּצָ֞/ה אֶת הַ/חֹרִ֧ים וְ/אֶת הַ/סְּגָנִ֛ים וְ/אֶת הָ/עָ֖ם לְ/הִתְיַחֵ֑שׂ וָֽ/אֶמְצָ֗א סֵ֤פֶר הַ/יַּ֨חַשׂ֙ הָ/עוֹלִ֣ים בָּ/רִאשׁוֹנָ֔ה וָ/אֶמְצָ֖א כָּת֥וּב בּֽ/וֹ
STATEN

Zo gaf mijn God in mijn hart, dat ik de edelen, en de overheden, en het volk verzamelde, om de geslachten te rekenen; en ik vond het geslachtsregister dergenen, die in het eerst waren opgetogen, en vond daarin geschreven aldus:

6
אֵ֣לֶּה בְּנֵ֣י הַ/מְּדִינָ֗ה הָ/עֹלִים֙ מִ/שְּׁבִ֣י הַ/גּוֹלָ֔ה אֲשֶׁ֣ר הֶגְלָ֔ה נְבוּכַדְנֶצַּ֖ר מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֑ל וַ/יָּשׁ֧וּבוּ לִֽ/ירוּשָׁלִַ֛ם וְ/לִ/יהוּדָ֖ה אִ֥ישׁ לְ/עִירֽ/וֹ
STATEN

Dit zijn de kinderen van dat landschap, die optogen uit de gevangenis der weggevoerden, die Nebukadnézar, koning van Babel, weggevoerd had, en die wedergekeerd zijn naar Jeruzalem en naar Juda, een iegelijk tot zijn stad;

7
הַ/בָּאִ֣ים עִם זְרֻבָּבֶ֗ל יֵשׁ֡וּעַ נְחֶמְיָ֡ה עֲ֠זַרְיָה רַֽעַמְיָ֨ה נַחֲמָ֜נִי מָרְדֳּכַ֥י בִּלְשָׁ֛ן מִסְפֶּ֥רֶת בִּגְוַ֖י נְח֣וּם בַּעֲנָ֑ה מִסְפַּ֕ר אַנְשֵׁ֖י עַ֥ם יִשְׂרָאֵֽל
STATEN

Dewelke kwamen met Zerubbábel, Jésua, Nehemía, Azária, Raämja, Nahamáni, Mórdechai, Bilsan, Mispéreth, Bigvai, Nehim en Báëna. Dit is het getal der mannen van het volk van Israël.

8
בְּנֵ֣י פַרְעֹ֔שׁ אַלְפַּ֕יִם מֵאָ֖ה וְ/שִׁבְעִ֥ים וּ/שְׁנָֽיִם
STATEN

De kinderen van Parhos waren twee duizend, honderd twee en zeventig;

9
בְּנֵ֣י שְׁפַטְיָ֔ה שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת שִׁבְעִ֥ים וּ/שְׁנָֽיִם
STATEN

De kinderen van Sefátja, driehonderd twee en zeventig;

10
בְּנֵ֣י אָרַ֔ח שֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת חֲמִשִּׁ֥ים וּ/שְׁנָֽיִם
STATEN

De kinderen van Arach, zeshonderd twee en vijftig;

11
בְּנֵֽי פַחַ֥ת מוֹאָ֛ב לִ/בְנֵ֥י יֵשׁ֖וּעַ וְ/יוֹאָ֑ב אַלְפַּ֕יִם וּ/שְׁמֹנֶ֥ה מֵא֖וֹת שְׁמֹנָ֥ה עָשָֽׂר
STATEN

De kinderen van Pahath-Moab, van de kinderen van Jésua en Joab, twee duizend, achthonderd en achttien;

12
בְּנֵ֣י עֵילָ֔ם אֶ֕לֶף מָאתַ֖יִם חֲמִשִּׁ֥ים וְ/אַרְבָּעָֽה
STATEN

De kinderen van Elam, duizend, tweehonderd vier en vijftig;

13
בְּנֵ֣י זַתּ֔וּא שְׁמֹנֶ֥ה מֵא֖וֹת אַרְבָּעִ֥ים וַ/חֲמִשָּֽׁה
STATEN

De kinderen van Zatthu, achthonderd vijf en veertig;

14
בְּנֵ֣י זַכָּ֔י שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת וְ/שִׁשִּֽׁים
STATEN

De kinderen van Zakkai, zevenhonderd en zestig;

15
בְּנֵ֣י בִנּ֔וּי שֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת אַרְבָּעִ֥ים וּ/שְׁמֹנָֽה
STATEN

De kinderen van Binnui, zeshonderd acht en veertig;

16
בְּנֵ֣י בֵבָ֔י שֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת עֶשְׂרִ֥ים וּ/שְׁמֹנָֽה
STATEN

De kinderen van Bebai, zeshonderd acht en twintig;

17
בְּנֵ֣י עַזְגָּ֔ד אַלְפַּ֕יִם שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת עֶשְׂרִ֥ים וּ/שְׁנָֽיִם
STATEN

De kinderen van Azgad, twee duizend, driehonderd twee en twintig;

18
בְּנֵי֙ אֲדֹ֣נִיקָ֔ם שֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת שִׁשִּׁ֥ים וְ/שִׁבְעָֽה
STATEN

De kinderen van Adónikam, zeshonderd zeven en zestig;

19
בְּנֵ֣י בִגְוָ֔י אַלְפַּ֖יִם שִׁשִּׁ֥ים וְ/שִׁבְעָֽה
STATEN

De kinderen van Bigvai, twee duizend, zeven en zestig;

20
בְּנֵ֣י עָדִ֔ין שֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת חֲמִשִּׁ֥ים וַ/חֲמִשָּֽׁה
STATEN

De kinderen van Adin, zeshonderd vijf en vijftig;

21
בְּנֵֽי אָטֵ֥ר לְ/חִזְקִיָּ֖ה תִּשְׁעִ֥ים וּ/שְׁמֹנָֽה
STATEN

De kinderen van Ater, van Hizkía, acht en negentig;

22
בְּנֵ֣י חָשֻׁ֔ם שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת עֶשְׂרִ֥ים וּ/שְׁמֹנָֽה
STATEN

De kinderen van Hassum, driehonderd acht en twintig;

23
בְּנֵ֣י בֵצָ֔י שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת עֶשְׂרִ֥ים וְ/אַרְבָּעָֽה
STATEN

De kinderen van Bezai, driehonderd vier en twintig;

24
בְּנֵ֣י חָרִ֔יף מֵאָ֖ה שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר
STATEN

De kinderen van Harif, honderd en twaalf;

25
בְּנֵ֥י גִבְע֖וֹן תִּשְׁעִ֥ים וַ/חֲמִשָּֽׁה
STATEN

De kinderen van Gíbeon, vijf en negentig;

26
אַנְשֵׁ֤י בֵֽית לֶ֨חֶם֙ וּ/נְטֹפָ֔ה מֵאָ֖ה שְׁמֹנִ֥ים וּ/שְׁמֹנָֽה
STATEN

De mannen van Bethlehem en Netófa, honderd acht en tachtig;

27
אַנְשֵׁ֣י עֲנָת֔וֹת מֵאָ֖ה עֶשְׂרִ֥ים וּ/שְׁמֹנָֽה
STATEN

De mannen van Anathoth, honderd acht en twintig;

28
אַנְשֵׁ֥י בֵית עַזְמָ֖וֶת אַרְבָּעִ֥ים וּ/שְׁנָֽיִם
STATEN

De mannen van Beth-Azmáveth, twee en veertig;

29
אַנְשֵׁ֨י קִרְיַ֤ת יְעָרִים֙ כְּפִירָ֣ה וּ/בְאֵר֔וֹת שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת אַרְבָּעִ֥ים וּ/שְׁלֹשָֽׁה
STATEN

De mannen van Kirjath-Jeárim, Cefíra en Beëroth, zevenhonderd drie en veertig;

30
אַנְשֵׁ֤י הָֽ/רָמָה֙ וָ/גָ֔בַע שֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת עֶשְׂרִ֥ים וְ/אֶחָֽד
STATEN

De mannen van Rama en Gaba, zeshonderd en twintig;

31
אַנְשֵׁ֣י מִכְמָ֔ס מֵאָ֖ה וְ/עֶשְׂרִ֥ים וּ/שְׁנָֽיִם
STATEN

De mannen van Michmas, honderd twee en twintig;

32
אַנְשֵׁ֤י בֵֽית אֵל֙ וְ/הָ/עָ֔י מֵאָ֖ה עֶשְׂרִ֥ים וּ/שְׁלֹשָֽׁה
STATEN

De mannen van Beth-El en Ai, honderd drie en twintig;

33
אַנְשֵׁ֥י נְב֛וֹ אַחֵ֖ר חֲמִשִּׁ֥ים וּ/שְׁנָֽיִם
STATEN

De mannen van het andere Nebo, twee en vijftig;

34
בְּנֵי֙ עֵילָ֣ם אַחֵ֔ר אֶ֕לֶף מָאתַ֖יִם חֲמִשִּׁ֥ים וְ/אַרְבָּעָֽה
STATEN

De kinderen des anderen Elams, duizend, tweehonderd vier en vijftig;

35
בְּנֵ֣י חָרִ֔ם שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת וְ/עֶשְׂרִֽים
STATEN

De kinderen van Harim, driehonderd en twintig;

36
בְּנֵ֣י יְרֵח֔וֹ שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת אַרְבָּעִ֥ים וַ/חֲמִשָּֽׁה
STATEN

De kinderen van Jericho, driehonderd vijf en veertig;

37
בְּנֵי לֹד֙ חָדִ֣יד וְ/אוֹנ֔וֹ שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת וְ/עֶשְׂרִ֥ים וְ/אֶחָֽד
STATEN

De kinderen van Lod, Hadid en Ono, zevenhonderd één en twintig;

38
בְּנֵ֣י סְנָאָ֔ה שְׁלֹ֣שֶׁת אֲלָפִ֔ים תְּשַׁ֥ע מֵא֖וֹת וּ/שְׁלֹשִֽׁים
STATEN

De kinderen van Senáä, drie duizend, negenhonderd en dertig;

39
הַֽ/כֹּהֲנִ֑ים בְּנֵ֤י יְדַֽעְיָה֙ לְ/בֵ֣ית יֵשׁ֔וּעַ תְּשַׁ֥ע מֵא֖וֹת שִׁבְעִ֥ים וּ/שְׁלֹשָֽׁה
STATEN

De priesters: de kinderen van Jedája, van het huis van Jésua, negenhonderd drie en zeventig;

40
בְּנֵ֣י אִמֵּ֔ר אֶ֖לֶף חֲמִשִּׁ֥ים וּ/שְׁנָֽיִם
STATEN

De kinderen van Immer, duizend twee en vijftig;

41
בְּנֵ֣י פַשְׁח֔וּר אֶ֕לֶף מָאתַ֖יִם אַרְבָּעִ֥ים וְ/שִׁבְעָֽה
STATEN

De kinderen van Pashur, duizend, tweehonderd zeven en veertig;

42
בְּנֵ֣י חָרִ֔ם אֶ֖לֶף שִׁבְעָ֥ה עָשָֽׂר
STATEN

De kinderen van Harim, duizend en zeventien;

43
הַ/לְוִיִּ֑ם בְּנֵֽי יֵשׁ֧וּעַ לְ/קַדְמִיאֵ֛ל לִ/בְנֵ֥י לְ/הוֹדְוָ֖ה שִׁבְעִ֥ים וְ/אַרְבָּעָֽה
STATEN

De Levieten: de kinderen van Jésua, van Kadmiël, van de kinderen van Hódeva, vier en zeventig;

44
הַֽ/מְשֹׁרְרִ֑ים בְּנֵ֣י אָסָ֔ף מֵאָ֖ה אַרְבָּעִ֥ים וּ/שְׁמֹנָֽה
STATEN

De zangers: de kinderen van Asaf, honderd acht en veertig;

45
הַ/שֹּֽׁעֲרִ֗ים בְּנֵֽי שַׁלּ֤וּם בְּנֵֽי אָטֵר֙ בְּנֵֽי טַלְמֹ֣ן בְּנֵֽי עַקּ֔וּב בְּנֵ֥י חֲטִיטָ֖א בְּנֵ֣י שֹׁבָ֑י מֵאָ֖ה שְׁלֹשִׁ֥ים וּ/שְׁמֹנָֽה
STATEN

De poortiers: de kinderen van Sallum, de kinderen van Ater, de kinderen van Tálmon, de kinderen van Akkub, de kinderen van Hatíta, de kinderen van Sobai, honderd acht en dertig;

46
הַ/נְּתִינִ֑ים בְּנֵי צִחָ֥א בְנֵי חֲשֻׂפָ֖א בְּנֵ֥י טַבָּעֽוֹת
STATEN

De Nethínim: de kinderen van Ziha, de kinderen van Hasúfa, de kinderen van Tabbaôth;

47
בְּנֵי קֵירֹ֥ס בְּנֵי סִיעָ֖א בְּנֵ֥י פָדֽוֹן
STATEN

De kinderen van Keros, de kinderen van Sia, de kinderen van Padon;

48
בְּנֵי לְבָנָ֥ה בְנֵי חֲגָבָ֖ה בְּנֵ֥י שַׁלְמָֽי
STATEN

De kinderen van Lebána, de kinderen van Hagába, de kinderen van Salmai;

49
בְּנֵי חָנָ֥ן בְּנֵי גִדֵּ֖ל בְּנֵי גָֽחַר
STATEN

De kinderen van Hanan, de kinderen van Giddel, de kinderen van Gahar;

50
בְּנֵי רְאָיָ֥ה בְנֵי רְצִ֖ין בְּנֵ֥י נְקוֹדָֽא
STATEN

De kinderen van Reája, de kinderen van Rezin, de kinderen van Nekóda;

51
בְּנֵי גַזָּ֥ם בְּנֵי עֻזָּ֖א בְּנֵ֥י פָסֵֽחַ
STATEN

De kinderen van Gazzam, de kinderen van Uzza, de kinderen van Paséah;

52
בְּנֵי בֵסַ֥י בְּנֵי מְעוּנִ֖ים בְּנֵ֥י נפושסים נְפִֽישְׁסִֽים
STATEN

De kinderen van Bezai, de kinderen van Meünim, de kinderen van Nefussim;

53
בְּנֵי בַקְבּ֥וּק בְּנֵֽי חֲקוּפָ֖א בְּנֵ֥י חַרְחֽוּר
STATEN

De kinderen van Bakbuk, de kinderen van Hakúfa, de kinderen van Harhur;

54
בְּנֵי בַצְלִ֥ית בְּנֵֽי מְחִידָ֖א בְּנֵ֥י חַרְשָֽׁא
STATEN

De kinderen van Bazlith, de kinderen van Mehída, de kinderen van Harsa;

55
בְּנֵי בַרְק֥וֹס בְּֽנֵי סִֽיסְרָ֖א בְּנֵי תָֽמַח
STATEN

De kinderen van Barkos, de kinderen van Sísera, de kinderen van Thamah;

56
בְּנֵ֥י נְצִ֖יחַ בְּנֵ֥י חֲטִיפָֽא
STATEN

De kinderen van Nezíah, de kinderen van Hatífa;

57
בְּנֵ֖י עַבְדֵ֣י שְׁלֹמֹ֑ה בְּנֵי סוֹטַ֥י בְּנֵי סוֹפֶ֖רֶת בְּנֵ֥י פְרִידָֽא
STATEN

De kinderen der knechten van Sálomo; de kinderen van Sotai, de kinderen van Soféreth, de kinderen van Perída;

58
בְּנֵי יַעְלָ֥א בְנֵי דַרְק֖וֹן בְּנֵ֥י גִדֵּֽל
STATEN

De kinderen van Jáëla, de kinderen van Darkon, de kinderen van Giddel;

59
בְּנֵ֧י שְׁפַטְיָ֣ה בְנֵֽי חַטִּ֗יל בְּנֵ֛י פֹּכֶ֥רֶת הַצְּבָיִ֖ים בְּנֵ֥י אָמֽוֹן
STATEN

De kinderen van Sefátja, de kinderen van Hattil, de kinderen van Pochéreth van Zebáïm, de kinderen van Amon;

60
כָּל הַ֨/נְּתִינִ֔ים וּ/בְנֵ֖י עַבְדֵ֣י שְׁלֹמֹ֑ה שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת תִּשְׁעִ֥ים וּ/שְׁנָֽיִם
STATEN

Al de Nethínim, en de kinderen der knechten van Sálomo, waren driehonderd twee en negentig.

61
וְ/אֵ֗לֶּה הָֽ/עוֹלִים֙ מִ/תֵּ֥ל מֶ֨לַח֙ תֵּ֣ל חַרְשָׁ֔א כְּר֥וּב אַדּ֖וֹן וְ/אִמֵּ֑ר וְ/לֹ֣א יָכְל֗וּ לְ/הַגִּ֤יד בֵּית אֲבוֹתָ/ם֙ וְ/זַרְעָ֔/ם אִ֥ם מִ/יִּשְׂרָאֵ֖ל הֵֽם
STATEN

Ook togen dezen op van Thel-melah, Thel-harsa, Cherub, Addon en Immer; maar zij konden hunner vaderen huis, en hun zaad niet tonen, of zij uit Israël waren;

62
בְּנֵי דְלָיָ֥ה בְנֵֽי טוֹבִיָּ֖ה בְּנֵ֣י נְקוֹדָ֑א שֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת וְ/אַרְבָּעִ֥ים וּ/שְׁנָֽיִם
STATEN

De kinderen van Delája, de kinderen van Tobía, de kinderen van Nekóda, zeshonderd twee en veertig.

63
וּ/מִן הַ/כֹּ֣הֲנִ֔ים בְּנֵ֥י חֳבַיָּ֖ה בְּנֵ֣י הַקּ֑וֹץ בְּנֵ֣י בַרְזִלַּ֗י אֲשֶׁ֣ר לָ֠קַח מִ/בְּנ֞וֹת בַּרְזִלַּ֤י הַ/גִּלְעָדִי֙ אִשָּׁ֔ה וַ/יִּקָּרֵ֖א עַל שְׁמָֽ/ם
STATEN

En van de priesteren, de kinderen van Habája, de kinderen van Koz, de kinderen van Barzillai, die een vrouw van de dochteren van Barzillai, den Gileadiet, genomen had, en naar hun naam genoemd was.

64
אֵ֗לֶּה בִּקְשׁ֧וּ כְתָבָ֛/ם הַ/מִּתְיַחְשִׂ֖ים וְ/לֹ֣א נִמְצָ֑א וַ/יְגֹֽאֲל֖וּ מִן הַ/כְּהֻנָּֽה
STATEN

Dezen zochten hun geschrift, willende hun geslacht rekenen, maar het werd niet gevonden; daarom werden zij als onreinen van het priesterdom geweerd.

65
וַ/יֹּ֤אמֶר הַ/תִּרְשָׁ֨תָא֙ לָ/הֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר לֹא יֹאכְל֖וּ מִ/קֹּ֣דֶשׁ הַ/קֳּדָשִׁ֑ים עַ֛ד עֲמֹ֥ד הַ/כֹּהֵ֖ן לְ/אוּרִ֥ים וְ/תוּמִּֽים
STATEN

En Hattirsátha zeide tot hen, dat zij van de heiligste dingen niet zouden eten, totdat er een priester stond met urim en thummim.

66
כָּל הַ/קָּהָ֖ל כְּ/אֶחָ֑ד אַרְבַּ֣ע רִבּ֔וֹא אַלְפַּ֖יִם שְׁלֹשׁ מֵא֥וֹת וְ/שִׁשִּֽׁים
STATEN

Deze ganse gemeente te zamen was twee en veertig duizend, driehonderd en zestig;

67
מִ֠/לְּ/בַד עַבְדֵי/הֶ֤ם וְ/אַמְהֹֽתֵי/הֶם֙ אֵ֔לֶּה שִׁבְעַ֣ת אֲלָפִ֔ים שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת שְׁלֹשִׁ֣ים וְ/שִׁבְעָ֑ה וְ/לָ/הֶ֗ם מְשֹֽׁרֲרִים֙ וּ/מְשֹׁ֣רֲר֔וֹת מָאתַ֖יִם וְ/אַרְבָּעִ֥ים וַ/חֲמִשָּֽׁה
STATEN

Behalve hun knechten en hun maagden, die waren zeven duizend, driehonderd zeven en dertig; en zij hadden tweehonderd vijf en veertig zangers en zangeressen.

68
גְּמַלִּ֕ים אַרְבַּ֥ע מֵא֖וֹת שְׁלֹשִׁ֣ים וַ/חֲמִשָּׁ֑ה חֲמֹרִ֕ים שֵׁ֣שֶׁת אֲלָפִ֔ים שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת וְ/עֶשְׂרִֽים
STATEN

Hun paarden, zevenhonderd zes en dertig; hun muildieren, tweehonderd vijf en veertig;

69
וּ/מִ/קְצָת֙ רָאשֵׁ֣י הָֽ/אָב֔וֹת נָתְנ֖וּ לַ/מְּלָאכָ֑ה הַ/תִּרְשָׁ֜תָא נָתַ֣ן לָ/אוֹצָ֗ר זָהָ֞ב דַּרְכְּמֹנִ֥ים אֶ֨לֶף֙ מִזְרָק֣וֹת חֲמִשִּׁ֔ים כָּתְנוֹת֙ כֹּֽהֲנִ֔ים שְׁלֹשִׁ֖ים וַ/חֲמֵ֥שׁ מֵאֽוֹת
STATEN

Kemelen, vierhonderd vijf en dertig; ezelen, zes duizend, zevenhonderd en twintig.

70
וּ/מֵֽ/רָאשֵׁ֣י הָֽ/אָב֗וֹת נָֽתְנוּ֙ לְ/אוֹצַ֣ר הַ/מְּלָאכָ֔ה זָהָ֕ב דַּרְכְּמוֹנִ֖ים שְׁתֵּ֣י רִבּ֑וֹת וְ/כֶ֕סֶף מָנִ֖ים אַלְפַּ֥יִם וּ/מָאתָֽיִם
STATEN

Een deel nu van de hoofden der vaderen gaven tot het werk. Hattirsátha gaf tot den schat, aan goud, duizend drachmen, vijftig sprengbekkens, vijfhonderd en dertig priesterrokken.

71
וַ/אֲשֶׁ֣ר נָתְנוּ֮ שְׁאֵרִ֣ית הָ/עָם֒ זָהָ֗ב דַּרְכְּמוֹנִים֙ שְׁתֵּ֣י רִבּ֔וֹא וְ/כֶ֖סֶף מָנִ֣ים אַלְפָּ֑יִם וְ/כָתְנֹ֥ת כֹּֽהֲנִ֖ים שִׁשִּׁ֥ים וְ/שִׁבְעָֽה
STATEN

En anderen van de hoofden der vaderen gaven tot den schat des werks, aan goud, twintig duizend drachmen, en aan zilver, twee duizend en tweehonderd ponden.

72
וַ/יֵּשְׁב֣וּ הַ/כֹּהֲנִ֣ים וְ/הַ/לְוִיִּ֡ם וְ/הַ/שּׁוֹעֲרִים֩ וְ/הַ/מְשֹׁרְרִ֨ים וּ/מִן הָ/עָ֧ם וְ/הַ/נְּתִינִ֛ים וְ/כָל יִשְׂרָאֵ֖ל בְּ/עָרֵי/הֶ֑ם וַ/יִּגַּע֙ הַ/חֹ֣דֶשׁ הַ/שְּׁבִיעִ֔י וּ/בְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל בְּ/עָרֵי/הֶֽם
STATEN

En wat de overigen des volks gaven, was aan goud, twintig duizend drachmen, en aan zilver, twee duizend mijnen, en zeven en zestig priesterrokken.

73

En de priesters, en de Levieten, en de poortiers, en de zangers, en sommigen van het volk, en de Nethínim, en gans Israël, woonden in hun steden.