(esp. of slaves): metaph., . to redeem, ransom Ga 3:13 4:5 ; mid., : , , (Cremer, 60).† to buy up to buy up for oneself τ. καιρόν Eph 5:16 Col 4:5
Strong G1805
ransom; figuratively
to buy up, i.e. ransom; figuratively, to rescue from loss (improve opportunity)
Glosses per perspectief
Bijbels4 glosses
uitkopende, zou, verlost
I buy out, buy away from, ransom; mid: I purchase out, buy, redeem, choose.
to redeem
Traditioneel-Christelijk4 glosses
to buy up, i.e. ransom; figuratively, to rescue from loss (improve opportunity)
redeem
to buy up, i.e. ransom
figuratively, to rescue from loss (improve opportunity)
Vergelijkend-wetenschappelijk1 gloss
ἐξ-αγοράζω [in LXX: καιρόν ὑμεῖς ἐξαγοράζετε (זְבַן), Dan LXX TH Dan.2:8 * ;] 1. to redeem, ransom (esp. of slaves): metaphorically, Gal.3:13 4:5. 2. to buy up; mid., to buy up for oneself: τ. καιρόν, Eph.5:16, Col.4:5 (Cremer, 60).† (AS)
Verwante woorden
Woorden met dezelfde consonantale wortel. Vink aan om hun vindplaatsen mee te tellen.
Vindplaatsen per boek
33× totaalVerdeling over Bijbelboeken
Studie
……
Notities laden…