εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος
In den beginne was het Woord, en het Woord was bij God, en het Woord was God.
εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος
In den beginne was het Woord, en het Woord was bij God, en het Woord was God.
ουτος ην εν αρχη προς τον θεον
Dit was in den beginne bij God.
παντα δι αυτου εγενετο και χωρις αυτου εγενετο ουδε εν ο γεγονεν
Alle dingen zijn door Hetzelve gemaakt, en zonder Hetzelve is geen ding gemaakt, dat gemaakt is.
εν αυτω ζωη ην και η ζωη ην το φως των ανθρωπων
In Hetzelve was het Leven, en het Leven was het Licht der mensen.
και το φως εν τη σκοτια φαινει και η σκοτια αυτο ου κατελαβεν
En het Licht schijnt in de duisternis, en de duisternis heeft hetzelve niet begrepen.
εγενετο ανθρωπος απεσταλμενος παρα θεου ονομα αυτω ιωαννης
Er was een mens van God gezonden, wiens naam was Johannes.
ουτος ηλθεν εις μαρτυριαν ινα μαρτυρηση περι του φωτος ινα παντες πιστευσωσιν δι αυτου
Deze kwam tot een getuigenis, om van het Licht te getuigen, opdat zij allen door hem geloven zouden.
ουκ ην εκεινος το φως αλλ ινα μαρτυρηση περι του φωτος
Hij was het Licht niet, maar was gezonden, opdat hij van het Licht getuigen zou.
ην το φως το αληθινον ο φωτιζει παντα ανθρωπον ερχομενον εις τον κοσμον
Dit was het waarachtige Licht, Hetwelk verlicht een iegelijk mens, komende in de wereld.
εν τω κοσμω ην και ο κοσμος δι αυτου εγενετο και ο κοσμος αυτον ουκ εγνω
Hij was in de wereld, en de wereld is door Hem gemaakt; en de wereld heeft Hem niet gekend.
εις τα ιδια ηλθεν και οι ιδιοι αυτον ου παρελαβον
Hij is gekomen tot het Zijne, en de Zijnen hebben Hem niet aangenomen.
οσοι δε ελαβον αυτον εδωκεν αυτοις εξουσιαν τεκνα θεου γενεσθαι τοις πιστευουσιν εις το ονομα αυτου
Maar zovelen Hem aangenomen hebben, dien heeft Hij macht gegeven kinderen Gods te worden, namelijk die in Zijn Naam geloven;
Nog geen artikelen die specifiek naar Johannes 1 verwijzen. Zoek toch op de hoofdsite →