ταυτα λελαληκα υμιν ινα μη σκανδαλισθητε
Deze dingen heb Ik tot u gesproken, opdat gij niet geërgerd wordt.
ταυτα λελαληκα υμιν ινα μη σκανδαλισθητε
Deze dingen heb Ik tot u gesproken, opdat gij niet geërgerd wordt.
αποσυναγωγους ποιησουσιν υμας αλλ ερχεται ωρα ινα πας ο αποκτεινας υμας δοξη λατρειαν προσφερειν τω θεω
Zij zullen u uit de synagogen werpen; ja, de ure komt, dat een iegelijk, die u zal doden, zal menen Gode een dienst te doen.
και ταυτα ποιησουσιν υμιν οτι ουκ εγνωσαν τον πατερα ουδε εμε
En deze dingen zullen zij u doen, omdat zij den Vader niet gekend hebben, noch Mij.
αλλα ταυτα λελαληκα υμιν ινα οταν ελθη η ωρα μνημονευητε αυτων οτι εγω ειπον υμιν ταυτα δε υμιν εξ αρχης ουκ ειπον οτι μεθ υμων ημην
Maar deze dingen heb Ik tot u gesproken, opdat, wanneer de ure zal gekomen zijn, gij dezelve moogt gedenken, dat Ik ze u gezegd heb; doch deze dingen heb Ik u van het begin niet gezegd, omdat Ik bij ulieden was.
νυν δε υπαγω προς τον πεμqαντα με και ουδεις εξ υμων ερωτα με που υπαγεις
En nu ga Ik heen tot Dengene, die Mij gezonden heeft, en niemand van u vraagt Mij: Waar gaat Gij henen?
αλλ οτι ταυτα λελαληκα υμιν η λυπη πεπληρωκεν υμων την καρδιαν
Maar omdat Ik deze dingen tot u gesproken heb, zo heeft de droefheid uw hart vervuld.
αλλ εγω την αληθειαν λεγω υμιν συμφερει υμιν ινα εγω απελθω εαν γαρ μη απελθω ο παρακλητος ουκ ελευσεται προς υμας εαν δε πορευθω πεμqω αυτον προς υμας
Doch Ik zeg u de waarheid: Het is u nut, dat Ik wegga; want indien Ik niet wegga, zo zal de Trooster tot u niet komen; maar indien Ik heenga, zo zal Ik Hem tot u zenden.
και ελθων εκεινος ελεγξει τον κοσμον περι αμαρτιας και περι δικαιοσυνης και περι κρισεως
En Die gekomen zijnde, zal de wereld overtuigen van zonde, en van gerechtigheid, en van oordeel:
περι αμαρτιας μεν οτι ου πιστευουσιν εις εμε
Van zonde, omdat zij in Mij niet geloven;
περι δικαιοσυνης δε οτι προς τον πατερα μου υπαγω και ουκ ετι θεωρειτε με
En van gerechtigheid, omdat Ik tot Mijn Vader heenga, en gij zult Mij niet meer zien;
περι δε κρισεως οτι ο αρχων του κοσμου τουτου κεκριται
En van oordeel, omdat de overste dezer wereld geoordeeld is.
ετι πολλα εχω λεγειν υμιν αλλ ου δυνασθε βασταζειν αρτι
Nog vele dingen heb Ik u te zeggen, doch gij kunt die nu niet dragen.
Nog geen artikelen die specifiek naar Johannes 16 verwijzen. Zoek toch op de hoofdsite →